法律语言中模糊现象的研究
发布时间:2018-01-19 14:42
本文关键词: 模糊语言 法律语言 语用原则 语用功能 出处:《中国石油大学》2009年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】: 模糊性是自然语言的一个重要特征。“模糊”的概念和理论是美国控制论专家札德教授1965年最先在一篇题为“模糊集”的文章中提出来的。而在中国,伍铁平教授是对模糊语言学进行系统研究的第一位学者。他创设了“模糊语言学”,并出版了专著《模糊语言学》。但是将模糊理论与其他语体诸如新闻语体、广告语体、法律语体等结合起来进行分析,这方面的工作做得还不够。 法律在我们生活中无处不在。法律通过语言表现出来,语言是法律的载体。模糊性是语言的一个重要特征,所以法律必定会被语言的模糊性所影响。法律语言最鲜明的特点是准确性和严密性,但并不排除模糊语言的使用。模糊语言客观地存在于法律语言中。在特定情况下使用一些模糊表达,可以使法律语言达到实质上的准确性和概括性。本文从语义学角度和语用学角度出发,讨论法律语言中的模糊现象,分析法律语言中存在模糊语言的客观性和必要性,从语义学角度对法律模糊语进行分类划分,从语用学角度阐述法律模糊语的语用功能。本文在前人研究的基础上,利用合作原则,礼貌原则和关联理论分析了模糊语言在法律英语中的作用,从语用角度探讨了法律语言中的模糊性,从而强调模糊语言在法律中的重要作用。 本文共分四章。第一章对模糊语言的发展进行综述,介绍了模糊语言的定义及几个重要的模糊概念。第二章介绍了法律语言的发展状况,并指出法律英语的特点,以及法律语言中存在模糊现象的原因。第三章从语义学的角度介绍了模糊限制语的定义,并分析了法律语言中模糊限制语的分类及法律文体中模糊限制语的运用和表现。由于本文从语用角度分析法律语言中的模糊现象,所以在第四章中提出几个重要的语用原则,即合作原则,礼貌原则和关联理论,然后以法律语言为载体,从语用角度对法律语言的模糊性进行分析。论文最后一部分对全文进行总结并指出其局限性。
[Abstract]:Fuzziness is an important feature of natural language. The concept and theory of "fuzziness" was first put forward by American cybernetics expert Professor Zade in 1965 in an article entitled "Fuzzy set". Professor Wu Tieping was the first scholar to systematically study fuzzy linguistics. He created Fuzzy Linguistics and published his monograph Fuzzy Linguistics. Advertising style, legal style and other combined analysis, this work is not enough. Law is everywhere in our life. Law is expressed through language. Language is the carrier of law. Vagueness is an important feature of language. Therefore, the law is bound to be influenced by the vagueness of language. The most distinctive feature of legal language is accuracy and rigour. But it does not rule out the use of fuzzy language. Fuzzy language exists objectively in legal language. Some vague expressions are used in certain circumstances. This paper discusses the ambiguity in legal language from the perspective of semantics and pragmatics. This paper analyzes the objectivity and necessity of vague language in legal language and classifies it from the perspective of semantics. On the basis of previous studies, this paper analyzes the role of vague language in legal English by using the principles of cooperation, politeness and relevance. This paper discusses the fuzziness in the legal language from the pragmatic point of view and emphasizes the important role of the vague language in the law. This paper is divided into four chapters. The first chapter summarizes the development of fuzzy language, introduces the definition of fuzzy language and several important fuzzy concepts. The second chapter introduces the development of legal language. It also points out the characteristics of legal English and the causes of vagueness in legal language. Chapter three introduces the definition of hedges from the perspective of semantics. It also analyzes the classification of hedges in legal language and the application and expression of hedges in legal style. So in Chapter 4th, we put forward several important pragmatic principles, namely, the principle of cooperation, the principle of politeness and the theory of relevance, and then take the legal language as the carrier. This paper analyzes the fuzziness of legal language from a pragmatic point of view. The last part of the thesis summarizes the full text and points out its limitations.
【学位授予单位】:中国石油大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:D90-055;H030
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 何昕;;模糊语言的应用及语用功能[J];安顺学院学报;2008年01期
2 江振春;李悦;;律师论辩语言中模糊限制语的语用功能[J];安顺学院学报;2008年01期
3 黄萍;;试析立法语言的模糊现象[J];边疆经济与文化;2006年08期
4 陈建锋;;模糊性在法律语言中的应用[J];边缘法学论坛;2006年02期
5 史煜,武轶尘;法律英语中模糊语言的语用学阐释[J];东岳论丛;2005年04期
6 吴世雄;论从认知角度研究模糊语言的重要意义[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);1996年01期
7 吴亚欣;;含糊的语用学研究[J];外国语言文学;2006年01期
8 彭丹云;;试论模糊性语言在法律实践中的运用[J];福建教育学院学报;2007年04期
9 刘娴;梅姗姗;;浅析立法语言的模糊性[J];法商论丛;2007年01期
10 高原;;法律英语的准确性与模糊性[J];法制与社会;2007年07期
,本文编号:1444635
本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/fashilw/1444635.html