当前位置:主页 > 法律论文 > 合同法论文 >

评《中华人民共和国合同法》英译本

发布时间:2017-05-18 05:04

  本文关键词:评《中华人民共和国合同法》英译本,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】: 《中华人民共和国合同法》已经九届全国人大二次会议通过,自1999年10月1日起施行。合同法是民法的重要组成部分,是市场经济的基本法律制度,对于保护合同当事人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义现代化建设具有重要作用。 《中华人民共和国合同法》英译本已由中国方正出版社于2004年出版。其英译本的出版,有助于规范外商投资、维护外商合法权益,进而提高我国在国际上的信誉。 但是另一方面,中国方正出版社的英译本中存在许多值得商榷之处。作者在本论文中,运用所学的语言学知识对该部法律的英译本进行了细致的分析,对其中的不足之处提出了相应的修订意见。 本篇论文共分为四部分。作者在论文的第一部分简单介绍了合同法在我国经济发展中的地位及其英译本的必要性。第二部分分析了法律英语的词汇、文体等特点以及这些特点在合同法英译本中的体现。第三部分是本论文的重点部分。在本部分,作者结合具体条文指出合同法英译本在词汇、文体等方面的不足或值得商榷之处以及该译本中错译和漏译原文的部分,并给出了相应的翻译。第四部分是论文的结论部分。在这一部分,作者提出了法律文本英译时可以参考的方法。
【关键词】:法律英语 翻译 词汇 句法 文体
【学位授予单位】:中国海洋大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • Chapter 1 Introduction to the Contract Law of the P.R.C7-9
  • 1.1 The background knowledge of the law7
  • 1.2 The significance of the English version of the law7-9
  • Chapter 2 Stylistic and Linguistic Features of the English Version of the CLPR9-24
  • 2.1 The stylistic features of the English version of the CLPRC9-14
  • 2.2 Linguistic features of the English version of the CLPRC14-23
  • 2.3 Summary23-24
  • Chapter 3 Comments on the English Version of the CLPRC24-53
  • 3.1 Lexical defects24-43
  • 3.2 Defects in consistency43-50
  • 3.3 Undertranslation50-51
  • 3.4 Summary51-53
  • Chapter 4 Conclusion53-57
  • 4.1 The approaches to legal translation from Chinese to English53-54
  • 4.2 Translation of the frequently used sentential forms in legal text54-57
  • References57-58

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 潘熙;;从基础教育的内涵谈教材教法的改革[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年S2期

2 葛荣;徐丽萍;;“超X”类词的来源初探[J];合肥师范学院学报;2008年01期

3 何军民;;沈从文伦理思想的文学建构[J];合肥师范学院学报;2010年01期

4 董欣胜,林天送;台湾国语新词语一勺[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期

5 姜红;;试论当代中国的社会流行语[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年06期

6 郝利玲;曾小莉;;学校体育与健康教育在社会转型中的融合性研究[J];安徽师范大学学报(自然科学版);2009年01期

7 高亚男;;“绿色”的延伸[J];安徽文学(下半月);2008年04期

8 李道忠;;浅谈文艺学学科的改名——“文学学”、“理论文学”还是“基础文学”[J];安徽文学(下半月);2009年01期

9 袁云;;“什么是A?”与“A是什么?”的区别及教学方法[J];安徽文学(下半月);2009年01期

10 彭琰;;浅析郑州话的词汇学意义[J];安徽文学(下半月);2009年01期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

2 丁英华;;和谐社会视野下的犯罪被害人补偿制度[A];第三届国家高级检察官论坛论文集[C];2007年

3 孟伟根;;外来词的词义汉化和汉英词典的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年

4 陶原珂;;从汉语的词性-义项关系论汉外词典的词性标注结构[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

5 “汉字应用水平测试研究”课题组 ;孙曼均;;汉字应用水平测试用字的统计与分级[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年

6 陈纯槿;王红;;关于流动儿童义务教育补偿的构想[A];2009年中国教育经济学学术年会论文集[C];2009年

7 蔡碧凡;;乡村旅游目的地绩效评价体系的构建[A];浙江旅游业创新与发展论文集[C];2008年

8 刘书越;;河北省农村留守儿童科学素质调查研究[A];中国科普理论与实践探索——2008《全民科学素质行动计划纲要》论坛暨第十五届全国科普理论研讨会文集[C];2008年

9 李晓明;任慧;;不公平竞争与犯罪——中国社会发展新阶段犯罪深层次原因探讨[A];犯罪学论丛(第七卷)[C];2009年

10 蔡春;陈孝;;现代审计功能拓展研究的概念框架[A];中国会计学会2005年学术年会论文集(下)[C];2005年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 杨建营;生态文明视域下的武术发展研究[D];上海体育学院;2010年

2 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

3 段鹏;开放的艺术及其教育[D];首都师范大学;2011年

4 王萍;凝视自然的心灵书写[D];吉林大学;2011年

5 秦浩;中国行政审批模式变革研究[D];吉林大学;2011年

6 何文毅;新农村建设中农民思想政治教育实施策略研究[D];西南大学;2011年

7 宋燕;和合学视野下教师合作研修共同体建构的研究[D];西南大学;2011年

8 蔡文成;人民代表大会制度的民主形态研究[D];兰州大学;2011年

9 岳彬;改革开放以来的中国民生建设研究[D];兰州大学;2011年

10 王文生;国家非公开行使权力的法治[D];中共中央党校;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 冯秋珍;教师课堂教学行为与教学智慧的相关性研究[D];广西师范学院;2010年

2 俞杰;后金融危机下浙江外向型企业转型研究[D];浙江理工大学;2010年

3 梁静;汉西数词对比分析及汉语数词的西译[D];上海外国语大学;2010年

4 冯佳娟;哈尔滨市义务教育均衡发展评价研究[D];哈尔滨工程大学;2010年

5 赵瑞粉;《现代汉语词典》程度副词配例研究[D];辽宁师范大学;2010年

6 田勃;新词语中的简缩词语[D];辽宁师范大学;2010年

7 汪玉;当代消费文化对室内环境设计影响研究[D];浙江农林大学;2010年

8 许倩;《围城》人物对话言外之意的语用分析[D];湘潭大学;2010年

9 彭峥;《曾国藩全集·书信》谦敬婉词研究与《谦词敬词婉词词典》修订[D];湘潭大学;2010年

10 姚鹏;论我国政府采购程序的完善[D];湘潭大学;2010年


  本文关键词:评《中华人民共和国合同法》英译本,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:375149

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/hetongqiyue/375149.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户54627***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com