当前位置:主页 > 社科论文 > 出版论文 >

试论出版机构的翻译出版活动 ——以上海商务印书馆初创期严译西学名著的出版为例

发布时间:2022-01-05 08:28
  迄今为止,我国翻译学研究仍然较多地集中于翻译的内部研究,而对于属于翻译外部研究范畴的翻译出版却关注甚少;在翻译史的研究方面,将重点集中于翻译出版机构的研究更不多见。然而,从我国的文化发展史来看,翻译和出版是两个不可分割的关联体,两者相互促进,你中有我,我中有你。目前学界对翻译出版领域的研究甚少,而翻译与出版的关系又甚为密切。因此,本文试图从翻译出版的研究角度出发,以出版机构为研究的主要对象,考察出版机构的翻译出版活动,并以上海商务印书馆对严译西学名著的出版为例来深入细致地描述出版机构的翻译出版活动对翻译所起到的独特作用。在此基础上,为翻译学研究和出版学研究架起一座桥梁,凸显两者之间的紧密联系,呼吁翻译学界加强对翻译出版和翻译出版机构的研究,并能在翻译史的编写上,将翻译出版活动或翻译出版机构加入到翻译史的编写中去。本论文采用资料搜集、内容分析和个案研究等方法对选题展开详细的研究调查,主要内容分布如下:导论部分详细解释了本论文的选题理由,明确了论题中的关键字眼,并将本论文的主要相关研究文献进行了梳理和综述,最后点出本论题的写作意义。第一章对我国十九世纪的翻译出版概况做了简要介绍,包括这段时... 

【文章来源】:上海外国语大学上海市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:44 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
鸣谢
摘要
Abstract
导论
    (一) 选题理由
        1. 研究对象的选择
        2. 例证的选择
        3. 时间阶段的选择
    (二) 文献综述
    (三) 写作意义
第一章 十九世纪我国翻译出版概况
    (一) 翻译出版的思想基础
    (二) 翻译出版的技术支持
    (三) 翻译出版的地域分布
    (四) 出版机构及翻译出版
        (1)教会翻译出版机构
        (2)官办翻译出版机构
        (3)政团翻译出版机构
第二章 初创期的上海商务印书馆
    (一) 商务印书馆初创期简介
        1. 创立
        2. 资金组合
        3. 技术更新
        4. 人才聚集
        5. 组织结构
    (二) 出版理念的确立
        1. 张元济的出版思想
        2. 最初出版物
    (三) 出版主题的转变
第三章 商务对严译西学名著的出版
    (一) 初创期出版的严译西学名著
    (二) 严复与商务的合作关系
        1. 严复与商务出版人的密切交往
        2. 出版人对严复译书计划的支持
        3. 丰厚的翻译出版报酬
        4. 对严复版权思想的维护
结语
参考文献



本文编号:3570063

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/chubanfaxing/3570063.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户07338***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com