蒙文少儿出版物题材特征分析
发布时间:2022-01-07 16:05
本文对内蒙古出版集团旗下的几家出版社近几年的蒙文少儿图书目录进行梳理研究,蒙文少儿图书题材多样,基于此对其进行较详细的题材分类。其中,蒙古族相关的故事、幼儿启蒙读物、幻想类故事是常见题材,而科普书籍、母语非蒙语的外国作品少之又少,本文分析其原因并提出合理的建议。
【文章来源】:新闻研究导刊. 2020,11(09)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一、引言
二、蒙文少儿出版物的题材特征
(一)蒙文少儿图书中幻想题材图书占比高,科幻题材占比低
(二)蒙文少儿图书中绘本图书数量多
(三)蒙文少儿图书中译制的外语图书少
(四)蒙文少儿图书的题材重复,缺乏创新
三、蒙文少儿出版物题材特征的原因分析
(一)父母和少儿的汉语水平影响图书题材和译制图书
(二)文化心理学影响蒙文少儿图书题材特征
(三)翻译水平以及翻译人才影响译制图书
(四)网络传播媒介影响蒙文少儿出版物题材特征
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]推广普通话与保护少数民族语言的关系研究[J]. 张世渊. 东南大学学报(哲学社会科学版). 2016(S1)
[2]高层次少数民族翻译人才培养探索[J]. 魏清光. 民族翻译. 2015(02)
硕士论文
[1]少儿数字出版物形态变化研究[D]. 张红燕.苏州大学 2017
[2]我国少数民族文字少儿图书出版发展研究[D]. 伍婷.重庆大学 2015
本文编号:3574845
【文章来源】:新闻研究导刊. 2020,11(09)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一、引言
二、蒙文少儿出版物的题材特征
(一)蒙文少儿图书中幻想题材图书占比高,科幻题材占比低
(二)蒙文少儿图书中绘本图书数量多
(三)蒙文少儿图书中译制的外语图书少
(四)蒙文少儿图书的题材重复,缺乏创新
三、蒙文少儿出版物题材特征的原因分析
(一)父母和少儿的汉语水平影响图书题材和译制图书
(二)文化心理学影响蒙文少儿图书题材特征
(三)翻译水平以及翻译人才影响译制图书
(四)网络传播媒介影响蒙文少儿出版物题材特征
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]推广普通话与保护少数民族语言的关系研究[J]. 张世渊. 东南大学学报(哲学社会科学版). 2016(S1)
[2]高层次少数民族翻译人才培养探索[J]. 魏清光. 民族翻译. 2015(02)
硕士论文
[1]少儿数字出版物形态变化研究[D]. 张红燕.苏州大学 2017
[2]我国少数民族文字少儿图书出版发展研究[D]. 伍婷.重庆大学 2015
本文编号:3574845
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/chubanfaxing/3574845.html