当前位置:主页 > 社科论文 > 社会保障论文 >

《努力找到更好的工作—中东和北非地区非正规就业带来的挑战》(第一章)翻译项目报告

发布时间:2018-07-18 15:14
【摘要】:本文是一篇翻译项目报告。翻译原文为罗伯塔·加蒂(Roberta Gatti)、迭戈·F·安格尔·乌迪诺拉(Diego F.Angel-Urdinola)、乔安娜·席尔瓦(Joana Silva)和安德尔·博多尔(András Bodor)于2014年合写的著作《努力找到更好的工作——中东和北非地区非正规就业带来的挑战》("Striving for Better Jobs—The Challenge of Informality in the Middle East and North Africa")的第一章。全书总共五个章节,作者的写作目的有两个。首先作者将更新的证据、数据以及国家的具体分析汇集,让我们更好的了解了非正规就业的程度、决定因素以及所面临的挑战。第二个目的就是开展并参与到这场辩论当中,为政府提出有效可行建议,通过提高社会保障的惠及度的方式,更好地管控风险和填补漏洞。本书第一章主要描述中东和北非地区非正规现象的范围和特点,以及其随时间而产生的变化和宏观经济决定因素。分析了非正规就业与其他决定因素的关系,让读者更加了解非正规就业,并根据这些复杂关系因地制宜。其中众多建议和方法对于中国以及其他存在类似情况的国家都有极强的指导意义,可以帮助企业及政府的策略制定者了解现有形势,并且与时俱进地采取相应措施。此章节逻辑结构清楚、有序,同时在描述当中也有涉及相关专业知识。因此,根据翻译理论中的最高原则目的论原则,即翻译中整体翻译行为的目的最为关键,本报告的目的主要是对原文进行精准翻译,以帮助企业及政府的策略制定者和相关人士。基于以上目的以及原文特征,本报告在翻译过程中主要采取了以下几种翻译策略:转换法、拆分法、省略法和术语翻译等等。本报告由四部分组成:第一部分为整体介绍,分别包括翻译项目背景介绍、翻译目标和翻译意义以及整体报告结构的介绍;第二部分为原文主要内容简介,包括原著第一章作者介绍、第一章内容介绍和语言特征总结;第三部分为翻译相关问题的总结,包括翻译理论和翻译方法等;第四部分为翻译第一章时所得收获、启发、不足的总结以及亟待解决的问题和困扰。
[Abstract]:This article is a translation project report. Translated as a co-author of Roberta Gatty, Diego F. Angel-Urdinola, Joana Silva and Andr 谩 s Bodor in 2014 < trying to find a better job-Middle East and North Africa "taking for better Jobs-The Challenge of Information in the Middle East and North Africa." There are five chapters in the book, and the author has two purposes for writing. First, the author brings together the updated evidence, data and country-specific analysis to better understand the extent, determinants, and challenges of informal employment. The second aim is to launch and participate in the debate to make effective recommendations to the government to better manage risks and fill gaps by increasing the benefits of social security. The first chapter describes the scope and characteristics of informal phenomena in the Middle East and North Africa, as well as the changes and macroeconomic determinants over time. This paper analyzes the relationship between informal employment and other determinants, so that readers can understand informal employment better and take measures according to these complex relationships. Many of the suggestions and methods are of great guiding significance to China and other countries with similar situations, which can help the policy makers of enterprises and governments to understand the current situation and take corresponding measures with the times. The logical structure of this section is clear and orderly, and there are related expertise in the description. Therefore, according to the supreme principle of Skopos in translation theory, that is, the purpose of the whole translation act in translation, the purpose of this report is mainly to accurately translate the original text. To help business and government policymakers and stakeholders. Based on the above objectives and the features of the original text, this report mainly adopts the following translation strategies: conversion, split, ellipsis and terminology translation. The report consists of four parts: the first part is an overall introduction, including the background of the translation project, the translation objectives and the significance of the translation, and the overall structure of the report. The second part is a brief introduction to the main content of the original text. It includes the author's introduction in the first chapter, the content introduction and the language feature summary in the first chapter; the third part is the summary of the translation related problems, including the translation theory and the translation method; the fourth part is the harvest and inspiration of the first chapter of translation. Lack of summary and urgent problems and puzzles.
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前4条

1 乔观民,丁金宏,刘振宇;对城市非正规就业概念理论思考[J];宁波大学学报(人文科学版);2005年04期

2 谢妍翰;黄耿志;薛德升;;广州城市不同行业女性非正规就业者行为空间差异及其影响[J];人文地理;2010年06期

3 王海英;;女性农民工非正规就业与农民工家庭流动[J];文史博览;2006年08期

4 ;[J];;年期

相关会议论文 前9条

1 丁金宏;冷熙亮;宋秀坤;韩伯仁;徐月虎;;中国对非正规就业概念的移植与发展[A];海峡两岸地理学术研讨会暨2001年学术年会论文摘要集[C];2001年

2 陈诗达;;非正规就业劳动关系现状[A];浙江省劳动和社会保障学会劳动关系问题研讨会暨2006浙江就业报告[C];2006年

3 ;紧密联系实际,,努力做好咨询课题——“非正规就业的国内外比较及上海对策研究”课题简介[A];上海市劳动和社会保障学会第六届第五次会员代表大会暨理事会会议材料[C];2008年

4 薛德升;方逸涵;;改革开放30余年来中国非正规就业与城市化相互关系及区域差异[A];地理学核心问题与主线——中国地理学会2011年学术年会暨中国科学院新疆生态与地理研究所建所五十年庆典论文摘要集[C];2011年

5 丁小翠;;试析女性非正规就业者的困境[A];云南师范大学思想政治理论课教育教学研究与理论探索[C];2010年

6 陈诗达;;非正规就业中的劳动关系[A];浙江省劳动和社会保障学会劳动关系问题研讨会暨2006浙江就业报告[C];2006年

7 陈诗达;;非正规就业中劳动关系协调发展对策思考[A];浙江省劳动和社会保障学会劳动关系问题研讨会暨2006浙江就业报告[C];2006年

8 冯小茹;;非正规就业:弱势群体就业的有效途径[A];青年就业问题与对策研究报告——中国青少年研究会优秀论文集(2004)[C];2004年

9 谢妍翰;;大城市“城中村”女性非正规就业[A];地理学与生态文明建设——中国地理学会2008年学术年会论文摘要集[C];2008年

相关重要报纸文章 前10条

1 ;非正规就业的发展要趋利避害[N];中国妇女报;2002年

2 主持:本报记者 郑勇 嘉宾:中国工运学院副教授 乔健;为非正规就业创造良好氛围[N];工人日报;2002年

3 张华初;关于非正规就业发展现状的思考[N];工人日报;2003年

4 葛伟 钱聪慧;应高度重视非正规就业[N];工人日报;2005年

5 本报记者 黄晓芳;非正规就业 胃口有多大[N];经济日报;2001年

6 本报评论员;非正规就业大有作为[N];辽宁日报;2002年

7 周向东(作者单位:省就业服务局);重视非正规就业的作用[N];辽宁日报;2002年

8 晓白;重视“非正规就业”[N];人民日报;2001年

9 陈科;从法律视角看非正规就业[N];四川日报;2004年

10 廊坊市就业服务局 刘凤川;解决和降低就业压力的好方式推进廊坊市非正规就业的思考[N];中国信息报;2005年

相关博士学位论文 前8条

1 燕晓飞;非正规就业劳动力的教育培训研究[D];华中师范大学;2008年

2 唐斌尧;中国转型期非正规就业女性群体的福利权问题研究[D];南开大学;2009年

3 白冰冰;上海市非正规就业的发展及其城市空间形态研究[D];华东师范大学;2004年

4 姚宇;中国城镇非正规就业研究[D];复旦大学;2005年

5 袁霓;中国女性非正规就业研究[D];首都经济贸易大学;2013年

6 黄苏萍;东北区域经济增长中的非正规就业研究[D];哈尔滨工业大学;2010年

7 乔观民;大城市非正规就业行为空间研究[D];华东师范大学;2005年

8 胡凤霞;城镇劳动力非正规就业选择研究[D];浙江大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 孙晓静;非正规就业“正规化”管理研究[D];首都经济贸易大学;2007年

2 于淼;我国城镇非正规就业问题研究[D];首都经济贸易大学;2008年

3 邹欣宏;我国城镇非正规就业的现状及发展对策研究[D];吉林大学;2009年

4 吴军;失地农民非正规就业研究[D];苏州大学;2009年

5 夏成方;中小城市城乡结合部失地农民非正规就业问题研究[D];山东农业大学;2008年

6 绪东宇;关于构建我国高校毕业生非正规就业人群社会保障体系的研究[D];西南大学;2010年

7 段艳;市场经济条件下的女性非正规就业问题研究[D];贵州大学;2009年

8 江娜;城镇非正规就业分析[D];西南财经大学;2008年

9 陈绮;中国非正规就业与城市化的关系研究[D];复旦大学;2010年

10 贺歆;城镇非正规就业研究[D];新疆大学;2011年



本文编号:2132305

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/shehuibaozhanglunwen/2132305.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5521d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com