当前位置:主页 > 社科论文 > 文化论文 >

众包翻译在中国文化传播中的应用

发布时间:2021-02-18 18:13
  "众包翻译"是适应新时期文化传播和翻译活动特征,让中国文化快速而有效"走出去"的应对策略。众包翻译是指通过网站社区(或论坛)将最初由职业译员完成的翻译任务外包给非特定公共翻译人员(网友)的过程。众包翻译能够对信息做出迅速反应,有效应用众包翻译模式,将蕴含中国精神和中国文化的内容以外国读者喜闻乐见的形式翻译并传递出去,有助于中国文化的渗透像TED Open Translation Project般具有广泛而深入的影响力。 

【文章来源】:海外英语. 2020,(21)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
1 信息时代中国文化传播的新特征
2 信息时代中国文化翻译的新特征
3 众包翻译在中国文化传播中的可行性
    3.1 众包翻译的概述
    3.2 众包翻译的优势
    3.3 众包翻译的风险控制
4 众包翻译在中国文化传播中的适用性
    4.1 众包翻译适用于影视作品的翻译
    4.2 众包翻译适用于大众文学的翻译


【参考文献】:
期刊论文
[1]众包翻译对中华文化外译的作用[J]. 许勉君.  黑龙江教育学院学报. 2018(03)
[2]众包翻译模式下的群体智慧——以译言网为例[J]. 贾立平.  中国科技翻译. 2016(03)
[3]众包翻译:网络时代的翻译创新及对出版业的启示[J]. 翟香荔.  出版发行研究. 2015(09)
[4]困境与出路:中国当代文学译介探讨[J]. 吴赟,顾忆青.  中国外语. 2012(05)



本文编号:3039911

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/3039911.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户60923***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com