河北省非物质文化遗产外宣翻译现状及策略研究
本文关键词:河北省非物质文化遗产外宣翻译现状及策略研究
【摘要】:河北省是非物质文化遗产大省,拥有光辉灿烂的燕赵文化,如何使我省非物质文化遗产在对外传播中发扬光大是我省研究的一个重要课题。非物质文化遗产的对外传播离不开翻译,本文通过对河北省非物质文化遗产外宣的英译现状进行调查和分析,提出了有效的解决方法和翻译策略。
【作者单位】: 河北金融学院国际教育学院;
【关键词】: 非物质文化遗产 外宣翻译 翻译策略
【基金】:2015年度河北省社会科学发展研究课题《跨文化意识下河北省非物质文化遗产外宣翻译的研究》;课题编号:2015040323
【分类号】:G127;H059
【正文快照】: 非物质文化遗产是以非物质形式存在的时代形成的传统文化的表现形式,是先辈指挥的捷径,是文化的积淀,其最显著的特征是民族的传承性。河北省非物质文化遗产丰富,是中华民族博大精深的文化的重要组成部分。我省非物质文化遗产丰富,涉及民间文学、美术、音乐、舞蹈、传统戏剧、
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李崇月;张健;;试谈“外宣翻译”的翻译[J];江苏大学学报(社会科学版);2009年05期
2 胡芳毅;贾文波;;外宣翻译:意识形态操纵下的改写[J];上海翻译;2010年01期
3 李莹;;浅谈全球化背景下外宣翻译者的基本素质[J];江苏外语教学研究;2010年01期
4 宋剑祥;王艳;;经济全球化背景下我国外宣翻译面临的挑战[J];昆明冶金高等专科学校学报;2010年02期
5 涂红芹;;试述我国外宣翻译存在的不足及其成因分析[J];中国校外教育;2010年S1期
6 朱义华;;外宣翻译与报道中的政治意识[J];新闻爱好者;2010年18期
7 宋秀芝;甄桂英;;外宣翻译误译缘由的探讨[J];北方经贸;2010年09期
8 朱荣兰;吴红英;;简介类外宣翻译应遵循的原则[J];现代交际;2010年09期
9 雷娜;;外宣翻译中的“宣”和“翻”——读外宣翻译译例有感[J];海外英语;2010年12期
10 洪玉蓉;王敏;;论全球化背景下外宣翻译人才的基本素质[J];西藏民族学院学报(哲学社会科学版);2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 熊欣;;外宣翻译中的实、表研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
2 王钟锐;;河北省特色民俗文化外宣翻译策略研究[A];第七届河北省社会科学学术年会论文专辑[C];2012年
3 方宏亮;;文化话语权与汉英外宣翻译中原文差异性保留[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 陈小慰;;外宣翻译:对“受众”的再认识[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
5 陈小慰;;福建外宣翻译的现状与对策[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 马云燕 衡水学院;对我市文化产业外宣翻译问题的探讨[N];衡水日报;2011年
2 孟国庆(致公);外宣翻译工作更重要[N];联合时报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
2 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 卢小军;国家形象与外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2013年
5 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄春;中国和平崛起背景下的政论外宣翻译[D];福建师范大学;2015年
2 宋伟娜;报刊外宣翻译原则探究[D];河北大学;2007年
3 姜晓磊;外宣翻译的问题、原因及对策[D];沈阳师范大学;2011年
4 包晨;汉英外宣翻译:问题及对策[D];上海外国语大学;2007年
5 范林夏;外宣翻译策略研究[D];沈阳师范大学;2013年
6 董文思;传播学视域下的外宣翻译[D];长江大学;2013年
7 刘同芳;湖南大学外宣翻译实践报告[D];湖南大学;2013年
8 王佩;建构主义翻译学视角下的外宣翻译[D];华中师范大学;2014年
9 陈劲帆;操控理论视角下的政府外宣翻译[D];华北电力大学;2013年
10 韦露霓;从外宣翻译视角考察江西省11个地级市官网的市情简介英译[D];南昌大学;2014年
,本文编号:892731
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/892731.html

