当前位置:主页 > 社科论文 > 中国通史论文 >

《史记》在俄罗斯的收藏与翻译

发布时间:2018-06-19 12:26

  本文选题:《史记》 + 俄罗斯 ; 参考:《广东社会科学》2014年03期


【摘要】:中国古代最重要的典籍之一《史记》在18世纪被传往俄国,19世纪俄国东正教驻北京使团带回大量中国藏书使俄藏《史记》的种类繁多,20世纪俄国和苏联时期都曾大规模来华购书,俄藏《史记》更加丰富。俄罗斯汉学家19世纪起就节译过《史记》,20世纪自1972年起启动了俄文全译注释《史记》的宏伟工程,于2010年推出了世界上惟一一种欧洲语言的《史记》全文译注本。《史记》在俄罗斯被收藏、翻译的过程,折射了中国文化在俄罗斯传播的历史过程。
[Abstract]:One of the most important ancient books in ancient China was handed over to Russia in the 18th century. In the 19th century, the Russian Orthodox Mission in Beijing brought back a large number of Chinese books. To buy books on a large scale in China, The history of Russia and Tibet is even richer. Since the 19th century, Russian sinologists have translated "Records of the History" into Chinese. Since 1972, Russian Sinologists have started the magnificent project of translating the complete Russian annotation "Records of the historian". In 2010, the only European language in the world, the Book of History, was published. The history of Chinese culture spreading in Russia is reflected in the process of being collected and translated in Russia.
【作者单位】: 北京外国语大学中国海外汉学研究中心;
【基金】:教育部重大基地项目“近代以来的中外史学交流”(项目号07JJD770119)之子项目“中国史学在俄罗斯”的阶段性成果 北京外国语大学世界亚洲信息中心资助
【分类号】:K204.2

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 马学强;;江南席家与扫叶山房[J];史林;2009年06期

2 吴原元;;略述《史记》在美国的两次译介及其影响[J];兰州学刊;2011年01期

【共引文献】

相关期刊论文 前5条

1 魏家海;;诗学、意识形态、赞助人与伯顿·沃森英译中国经典[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2009年03期

2 刘正刚;乔玉红;;清前期广东才女李晚芳探析[J];暨南学报(哲学社会科学版);2011年02期

3 周志永;杨桢;;十年来近现代江南家族史研究的回顾与反思[J];连云港师范高等专科学校学报;2014年02期

4 周志永;杨桢;;十年来近现代江南家族史研究的回顾与反思[J];黑龙江史志;2014年07期

5 黄兰堞;黄晓林;;跨文化交际中汉语专有名词翻译——以桂林抗战文化城国际友人援华史料为例[J];河北联合大学学报(社会科学版);2015年01期

相关博士学位论文 前2条

1 李秀英;基于历史典籍双语平行语料库的术语对齐研究[D];大连理工大学;2010年

2 许静波;成本最简模式下的近代化[D];复旦大学;2012年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 陈高华;;加强对二十四史的研究 提高对二十四史的认识[J];南开学报(哲学社会科学版);2009年06期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 M.B.班科夫斯卡娅,阎国栋,王培美 ,岳巍;聊斋的朋友与冤家(续)[J];蒲松龄研究;2003年03期

2 B.M.班科夫斯卡娅,阎国栋,王培美 ,岳巍;聊斋的朋友与冤家(续)[J];蒲松龄研究;2003年04期

3 B.M.班科夫斯卡娅,阎国栋,王培美 ,岳巍;聊斋的朋友与冤家(续)[J];蒲松龄研究;2004年01期

4 B.M.班科夫斯卡娅,阎国栋,王培美 ,岳巍;聊斋的朋友与冤家(续)[J];蒲松龄研究;2004年03期

5 B.M.班科夫斯卡娅,阎国栋,王培美 ,岳巍;聊斋的朋友与冤家(续)[J];蒲松龄研究;2004年04期

6 阎国栋;诚意格物 翰墨留香——评阿列克谢耶夫《中国文学论集》[J];世界汉学;2005年01期

7 李秋梅;;阿列克谢耶夫后中国文学在俄罗斯的走向[J];时代文学(双月上半月);2008年05期

8 岳巍;李绪兰;;试论阿列克谢耶夫对聊斋小说标题的俄译[J];蒲松龄研究;2009年02期

9 袁浩;;列宁“巧治”官僚主义[J];新湘评论;2010年05期

10 李逸津;;跨越时空的心灵沟通——B·M·阿列克谢耶夫“聊斋学”成功奥秘探论[J];山东社会科学;2012年04期

相关会议论文 前2条

1 李绪兰;岳巍;;阿列克谢耶夫的聊斋小说人名俄译初探[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年

2 李绪兰;岳巍;;阿列克谢耶夫对《聊斋志异》中形象性词语的翻译[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 岳连国;俄计划扩大与中国能源合作[N];人民日报;2005年

2 记者 岳连国;俄高度评价上海合作组织取得的成就[N];人民日报;2006年

3 谷羽;阿翰林:针对翻译弊端的一剂良方[N];中华读书报;2007年

4 徐媛媛 本报记者 秦玉;100多年前一场用图画“放映”的纸上电影[N];大连日报;2014年

5 俄罗斯国际文传社记者  科舍夫 本报记者 邓克堂;“俄罗斯年”活动将推动俄中多领域合作[N];经济日报;2006年

6 记者 曹妍 刘怡然;一周工作4天?先别高兴太早[N];新华每日电讯;2014年

7 徐翼;朝核问题解决非一日之功[N];中华工商时报;2005年

8 本报专稿 胡锦洋;六方会谈休会 各方以静制动?[N];世界报;2005年

9 谷羽;李白《渌水曲》在国外的流传[N];中华读书报;2012年

10 记者  申志远;社区广场搭舞台 唱出百姓心中歌[N];哈尔滨日报;2006年

相关硕士学位论文 前1条

1 王欣;哈尔滨圣·阿列克谢耶夫教堂建筑的修复研究[D];东北林业大学;2014年



本文编号:2039884

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgtslw/2039884.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户47e6a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com