略述《史记》在美国的两次译介及其影响
发布时间:2017-07-28 10:04
本文关键词:略述《史记》在美国的两次译介及其影响
【摘要】:作为中国传统史学和中国叙述学典范的《史记》,自19世纪开始就吸引美国学者的关注。在这一百多年的时间里,美国关于《史记》的著述蔚为可观,在美国汉学界已然发展成研究的经典领域。文章即旨在梳理《史记》在美国的两次译介概况,进而评说《史记》英译本的影响及英译《史记》的意义。
【作者单位】: 华东师范大学社会科学部;
【关键词】: 《史记》 美国 译介 影响
【基金】:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“近代以来中外史学交流研究”的阶段性成果。(项目批准号:07JJD770119)
【分类号】:K207.8
【正文快照】: 1930年代,美国汉学家卜德(Derk Bodde)在对《史记》卷87《李斯传》及卷83《沷仲,
本文编号:583479
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zgtslw/583479.html