当前位置:主页 > 社科论文 > 宗教论文 >

“合尊法宝”的身份及其作品考辨

发布时间:2019-07-31 15:51
【摘要】:藏族翻译事业在传承藏族传统文化、吸收外来文化、推动藏文化的演变、发展、繁荣等方面发挥着重要作用。藏族历史上精通藏梵二语或汉藏二语的大译师人才辈出,他们翻译了大量的显密经续及五明学经典,同时架起了沟通藏族与其他民族的桥梁,促进了藏民族与诸民族间的文化交往交流交融。其中精通汉藏二语的译师"合尊·却吉仁钦"在诸藏译师中显得十分引人注目,不仅是因为他把艰深晦涩的汉文显密经典译成了藏文,更是因为他作为南宋的王室后裔被列在藏地著名译师名录之中。
[Abstract]:The Tibetan translation cause plays an important role in the development, development and prosperity of Tibetan traditional culture, absorbing foreign culture and promoting the development, development and prosperity of Tibetan culture. In the history of the Tibetans, a large-scale translator who is proficient in the second language of Tibetan and Tibetan and the second language in the Han-Tibetan language has been able to translate a large number of the classics and the five-Ming classics, and at the same time set up a bridge to communicate the Tibetan and other nationalities, and promote the exchange of cultural exchanges between the Tibetan and the ethnic groups. The "Heung-zun-Ziren-chin" of the translation of the second language in the Han-Tibetan language is very striking in the Chinese-Tibetan translation, not only because he has translated the difficult and obscure Chinese text into the Tibetan language, but also because he was listed as a royal descendant of the Southern Song Dynasty in the list of the well-known translators.
【作者单位】: 青海民族大学藏学院;
【分类号】:B949


本文编号:2521422

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/2521422.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ebebc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com