佛经汉译及其对中国文化的影响
本文关键词:佛经汉译及其对中国文化的影响,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 起源于古代印度的佛教于西汉末年传入中国后,便慢慢传播开来并逐渐融入到中国的主流文化里。在佛教传播的过程中,随佛教入华的佛经也开始渐显光芒,对中国文化产生了重大的影响。对于佛经的流布,佛经汉译活动起到了不可或缺的桥梁作用。本文通过追溯历史,重点论述了佛经汉译的策略、特点及其对中国文化的影响,其中尤以对佛经汉译活动的总体特点的归纳分析作为创新点。 中国的佛经汉译活动经历了四个历史阶段(草创、发展、鼎盛、衰落阶段),在这四个历史阶段的演变过程中,以鸠摩罗什、真谛、玄奘和不空等为代表的历代译经师们潜心悟经,呕心沥血,为佛经汉译事业做出了巨大的贡献。译经师们在翻译实践中不断地总结经验,大胆创新,明智地把译经策略从最初的以“异化”为主转变为以“归化”为主,使印度佛教的教义紧紧依附于中国的本土文化,满足统治阶级的政治需求和被统治阶级的精神需求,从而使佛教在中国获得了生存的空间并以汉译佛经为载体,在哲学、语言、文学、翻译理论、建筑、绘画、雕塑和音乐艺术等方面都对中国产生了广泛而深远的影响,使中国文化具有了浓重的佛教色彩。 佛经汉译活动堪称是震撼世界的超大规模的翻译活动,其参译者之多、历时之长、译果之丰硕,在世界翻译史上无可比拟者。它拉开了中国翻译史上大规模的翻译活动的序幕,对促进中国与印度等国家的文化交流起到了非常重要的作用。本人希望能从自己的视角对佛经汉译这一重大历史活动进行一番探究,以便更多地挖掘出其学术和历史价值。在大量查阅史料及近现代相关论著的基础上,本人运用纵横向对比、例证分析和归纳总结等方法,更为全面与深入地剖析了佛经汉译的特点、策略及其对中国文化的影响,使自己不仅极大地加深了对佛经汉译的学术及历史价值的认识和理解,而且学到了一些前所未闻的翻译理论和方法,可谓受益匪浅。 全文共分六部分: 第一部分:是前言,包括对佛经汉译研究学术史的回顾和对佛经汉译活动背景的介绍,并阐明了研究佛经汉译活动的重要意义。 第二部分:介绍了佛经汉译活动所经历的四个历史阶段,并总结了每个阶段的翻译状况和特点。 第三部分:阐明了佛经汉译的策略是从以“异化”策略为主逐渐转变为以“归化”策略为主,这种转变使佛教教义更为紧密地与中国本土文化相结合,从而在中国获得了更广泛的传播。 第四部分:分析总结了佛经汉译活动的三大总体特点,即大量政治支持的获得、政府的参与和译场的设立以及合译为主的翻译方式。 第五部分:论述了佛经汉译在哲学、语言、文学、翻译理论、建筑、绘画、雕塑和音乐艺术等方面对中国文化所产生的重大影响。 第六部分:是结语,强调了汉译佛经和佛经汉译活动的重要历史意义。
【关键词】:佛经汉译 策略 特点 影响
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:B942;I046
【目录】:
- 中文摘要8-10
- ABSTRACT10-12
- 前言12-14
- (一) 学术史回顾12
- (二) 佛经汉译的背景介绍12-14
- 一、佛经汉译活动兴衰的四个历史阶段14-26
- (一) 草创阶段:东汉—西晋14-16
- 1、佛经汉译的开端14-16
- 2、佛经汉译的特点16
- (二) 发展阶段:东晋—隋16-20
- 1、佛经汉译的快速发展16-20
- 2、佛经汉译的特点20
- (三) 鼎盛阶段:唐朝20-23
- 1、佛经汉译的繁荣20-22
- 2、佛经汉译的特点22-23
- (四) 衰落阶段:北宋23-26
- 1、佛经汉译的衰落23-24
- 2、佛经汉译的特点24-26
- 二、佛经汉译的策略:从以“异化”为主到以“归化”为主26-32
- (一) “异化”与“归化”翻译策略的提出26-27
- (二) 佛经汉译从“异化”到“归化”策略的渐变27-32
- 三、佛经汉译活动的总体特点32-35
- (一) 大量政治支持的获得32
- (二) 政府的参与和译场的设立32-33
- (三) 合译为主的翻译方式33-35
- 四、佛经汉译对中国文化的影响35-46
- (一) 对中国哲学的影响35-36
- (二) 对汉语言的影响36-39
- 1、汉语词汇量的扩大36
- 2、汉语句型的增加36-37
- 3、汉语注音方法的更新37-39
- (三) 对中国文学的影响39-41
- 1、中国文学对佛教内容的吸收39
- 2、“变文”、“语录”两种新文学形式的出现39-41
- 3、由现实主义向浪漫主义创作方法的迈进41
- (四) 对后世翻译理论的影响41-42
- (五) 对建筑、绘画、雕塑和音乐艺术的影响42-46
- 结语46-47
- 附录一47-48
- 附录二48-50
- 参考文献50-54
- 致谢54-55
- 学位论文评阅及答辩情况表55
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘婷;;语言输出中的情感因素及培养策略[J];读与写(教育教学刊);2011年05期
2 周兴杰;童彩华;;用“人民文学”的旗语为网络文学指航[J];湖南社会科学;2011年03期
3 杜祥玲;;浅议攀西少数民族地区汉语教学策略[J];华章;2011年16期
4 王厚菊;;培养幼儿情绪能力的策略浅析[J];现代教育科学;2011年06期
5 韩丽凤;;当前家庭教育存在的问题与应对策略[J];青年文学家;2011年10期
6 葛兴;王珍;;论中学生考试心理障碍的表现与应对策略[J];新课程(教研);2011年06期
7 董未泯;;目的论在英汉字幕翻译中的运用[J];湖北函授大学学报;2011年07期
8 王永婕;;成人与二语习得[J];华章;2011年18期
9 袁霁雯;;浅谈英语学习能力的培养[J];科教新报(教育科研);2011年27期
10 黄建国;;提高少数民族学生英语听力水平策略初探[J];职业时空;2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 汪振纲;;现代风险导向审计运用研究[A];中国会计学会高等工科院校分会2009年学术会议(第十六届学术年会)论文集[C];2009年
2 王淑玲;赵海鹏;;连锁药店应对新医改的策略研究[A];2009年中国药学会药事管理专业委员会年会暨“国家药物政策与《药品管理法》修订研究”论坛论文文集[C];2009年
3 袁惠新;戴军;;“入世”与我国农产品加工策略[A];'2000全国农产品加工技术与装备研讨会论文集[C];2000年
4 黄鸿;任雪梅;宋yN斐;;一种基于专家系统的分层策略——在FIRA多智能体协作中的实现[A];马斯特杯2003年中国机器人大赛及研讨会论文集[C];2003年
5 张文波;;浅谈报刊零售业务的经营策略[A];黑龙江省通信学会学术年会论文集[C];2005年
6 李无双;潘淑君;;新形势下科技期刊发展的策略[A];第6届中国科技期刊青年编辑学术研讨会暨中国科技期刊的实践经验与发展战略论坛文集[C];2006年
7 万宁华;涂兴德;;试谈“数字城市”构建设想[A];加强地质工作促进社会经济和谐发展——2007年华东六省一市地学科技论坛论文集[C];2007年
8 蔡远文;于小红;;航天测试发控系统软件测试研究[A];1999中国控制与决策学术年会论文集[C];1999年
9 缪立新;程晓辉;;发展我国城市公共交通策略[A];中国土木工程学会第八届年会论文集[C];1998年
10 王文凤;谢雅;张晓勇;;SBD策略在多智能体协作中的应用研究[A];2004中国机器人足球比赛暨学术研讨会论文集[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 马成j;基于知识链的企业战略联盟研究[D];复旦大学;2005年
2 李如密;教学美的价值及其创造[D];西北师范大学;2005年
3 冉东亚;综合生态系统管理理论与实践[D];中国林业科学研究院;2005年
4 刘利群;促进社区卫生服务机构基本药物可获得性策略研究[D];华中科技大学;2009年
5 翁定军;冲突的策略[D];上海大学;2005年
6 金富军;中共早期反帝理论与策略研究(1921-1925)[D];清华大学;2005年
7 陈娴;多元智力的实证研究与物理教学的对策[D];南京师范大学;2004年
8 宋云峰;我国旧城中心区复兴的城市设计策略研究[D];同济大学;2006年
9 陈子敏;完善社区卫生服务公共卫生功能策略研究[D];华中科技大学;2006年
10 余震;中国医院医疗安全管理的策略研究[D];华中科技大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈文宁;吉林网通企业信息化发展规划实施与策略[D];吉林大学;2005年
2 蒋小蓉;营造健康心理环境 提高高校思想政治教育实效性[D];西南政法大学;2006年
3 张雪峰;思想品德课师生互动行为研究[D];首都师范大学;2005年
4 史立松;我国航运企业资本运营研究[D];大连海事大学;2006年
5 安国华;中学数学教学中的情感教育研究[D];内蒙古师范大学;2005年
6 刘增来;构建中学数学知识网络的实践研究[D];南京师范大学;2007年
7 吉枚庆;论学习动机对“高中英语学困生”英语学习的影响[D];华中师范大学;2007年
8 鲍成彩;中学生个性化写作问题探究及实施策略[D];东北师范大学;2007年
9 李霞;试论语文教学的非线性思维及其策略[D];湖南师范大学;2007年
10 刘志坚;中学语文人格教育中的问题与对策[D];湖南师范大学;2007年
本文关键词:佛经汉译及其对中国文化的影响,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:385214
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/385214.html