当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄语典故词语文化语义研究

发布时间:2017-11-05 21:10

  本文关键词:俄语典故词语文化语义研究


  更多相关文章: 俄语典故词语 文化语义 翻译 跨文化交际


【摘要】:典故词语是一种特殊的语言单位,它存在于世界上的各种语言中,在人们的日常交际中发挥着重要作用。本文将通过对俄语典故词语文化语义研究,分析俄语典故词语蕴藏的丰富文化内涵,从而用其来指导翻译和跨文化交际的顺利进行。 本文将从以下几个部分展开: 第一部分——论文的绪论部分。主要介绍研究目的和意义,相关研究的现状,以及本论文开展研究的理论依据。 第二部分——俄语典故词语概念的界定及其相关问题,首先分析典故词语的意义,本文认为典故词语作为文化词语,其本身的意义就是文化语义。通过分析各语言学家对典故词语的定义,来界定典故词语的概念;分析俄语典故词语的形态,俄语典故词语的主要形态有单个词的形式、词组的形式及句子的形式等;分析俄语典故词语与熟语的异同。 第三部分——俄语典故词语文化语义的来源及其特征。主要从文学作品、民俗作品、历史事件、宗教几个方面来分析俄语典故词语文化语义的来源。分析典故词语的文化语义特征,认为典故词语作为文化词语具有民族性、时代性、动态变化性、历史性的特征。 第四部分——俄语典故词语文化语义分析。本文认为词语的文化语义是外部的社会文化因素在词语中的反映和体现,只有文化词语才具有文化语义,而典故词语作为文化词语,其词汇意义本身就是文化语义。本部分将主要分析俄语典故词语文化语义中反映的道德观念、风俗习惯和大自然形象等。 第五部分——俄语典故词语文化语义研究的实践作用。主要探讨俄语典故词语文化语义研究对翻译和跨文化交际的指导作用。 最后是本文的结语部分。总结了本论文主要研究问题,创新点,以及不足之处。
【学位授予单位】:东北林业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H35

【引证文献】

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 刘晓爽;俄罗斯民族(?)观念分析[D];东北林业大学;2012年



本文编号:1145885

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1145885.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8b0ee***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com