当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

20世纪俄苏《文心雕龙》研究述略

发布时间:2022-10-04 14:42
  俄罗斯的《文心雕龙》研究大约始于1918年前后,现代俄罗斯汉学奠基人B.M.阿列克谢耶夫院士译的《原道篇》,是《文心雕龙》最早的俄文译本。他提出了许多启发后人思考的问题,规范了后世俄苏"龙学"研究者探讨的方向。Л.Д.波兹德涅耶娃的教科书《中世纪东方文学》(1970年)、K.И.戈雷金娜的专著《19—20世纪初中国的美文学理论》(1971年)、B.A.克利夫佐夫的论文《论刘勰的美学观点问题》(1978年)、И.С.李谢维奇的专著《古代与中世纪之交的中国文学思想》(1979年),以及苏联解体后Б.Л.李福清发表的论文《中国中世纪文学中的体裁》(1994年),都对《文心雕龙》概念术语、文学理论、美学思想等做了有益的探讨。K.И.戈雷金娜于1995年出版的专著《太极:1—13世纪中国文学与文化中的世界模式》,用宇宙本体论解读《文心雕龙》,体现了学术新潮在俄罗斯"龙学"研究中的兴起。近年来俄罗斯的《文心雕龙》研究开始有年轻新秀加入,出现了专门研究《文心雕龙》的博士论文,呈现出后继有人的良好态势。 

【文章页数】:11 页

【参考文献】:
期刊论文
[1]《文心雕龙》在俄罗斯[J]. 李逸津.  天津师大学报(社会科学版). 1994(02)



本文编号:3685219

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3685219.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户70483***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com