医学俄语术语特点及翻译策略
发布时间:2023-04-23 13:14
文章立足于医学俄语文本资料,结合具体实例,探讨医学俄语术语特点及翻译策略。旨在促进医学俄语术语翻译的准确性和社会约定性,使译名符合行业惯例,实现语义对等,提高医学俄语文本翻译质量。
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
一 引 言
二 医学俄语术语特点
1. 派生术语数量多
2. 描述性术语较常见
3. 普通词汇术语化
4. 同义反复现象多
5. 搭配使用副动词与前置词短语
三 医学俄语术语翻译策略
1. 了解医学专业知识,忌用外行话
2. 熟悉医学俄语构词方式
3. 掌握医学俄语术语翻译方法
4. 通过俄文网站检验术语信息
四 结 语
本文编号:3799791
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
一 引 言
二 医学俄语术语特点
1. 派生术语数量多
2. 描述性术语较常见
3. 普通词汇术语化
4. 同义反复现象多
5. 搭配使用副动词与前置词短语
三 医学俄语术语翻译策略
1. 了解医学专业知识,忌用外行话
2. 熟悉医学俄语构词方式
3. 掌握医学俄语术语翻译方法
4. 通过俄文网站检验术语信息
四 结 语
本文编号:3799791
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3799791.html