俄语缩略语同音异义现象探究
发布时间:2017-09-06 13:37
本文关键词:俄语缩略语同音异义现象探究
【摘要】:同音异义现象是一种特殊的语言现象。俄语缩略语由于其构成方式的任意性、单一的语义理据性,使得其内部系统间及与普通词之间产生同音异义现象。根据大量的实例对俄语缩略语的同音异义现象进行分析,可知缩略语同音异义现象产生的原因是词形偶合、借用、新词产生。缩略语同音异义现象的存在方式包括内部方式、与普通词机器翻译的同音现象。应采取"去缩略语化"等方式解决。
【作者单位】: 黑河学院;
【关键词】: 俄语 缩略语 同音异义
【基金】:2014年度黑龙江省哲学社会科学研究规划项目《苏联解体二十年俄语新词缩略语研究》(14C043)
【分类号】:H35
【正文快照】: “同音异义现象(омонимия)是指两个或两个以上语言单位发音相同,意义之间没有共同语义特征的现象。”[1]随着对俄语缩略语研究的深入,人们逐步发现在缩略语内部系统以及缩略语与普通词之间存在着大量发音吻合、词形相同而意义不同的同音异义词,从而产生同音异义现象。
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 杨敏;;俄语缩略语构成特点及使用探析[J];中国石油大学学报(社会科学版);2013年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 徐盈;俄语缩略语的语言学特点及其现阶段的发展[D];上海外国语大学;2012年
2 胡佳怡;《Ежов-Берия.предвоенныерепрессии.1937-1941 год(первоеполугодие) 》中俄语缩略语汉译策略[D];黑龙江大学;2013年
3 向梦瑶;苏联解体后的俄语缩略词问题探究[D];广东外语外贸大学;2013年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 周汉斌;;若干常见法语同音异义虚词(词组)辨析[J];法国研究;2008年03期
2 张倩;;英语双关语的修辞功效及其汉译策略[J];陕西理工学院学报(社会科学版);2014年02期
3 ;[J];;年期
,本文编号:803441
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/803441.html

