当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

中日同源成语意义的异同

发布时间:2017-11-09 04:01

  本文关键词:中日同源成语意义的异同


  更多相关文章: 同源成语 汉语成语 现代日语 中日两国 汉语译词 现代汉语 日汉成语 日本语 语言 比喻


【摘要】:正 日语中有许多源于古代中国语的成语。如‘朝秦暮楚’、‘青天白日’、‘落花流水’,单看这些词语,很难断定是日语还是汉语。这些成语在现代汉语中所表达的意义和在现代日语中所表达的意义并不完全相同,有的已是相差甚远。本文拟就中日同源成语意义的异同作一下探讨。
【作者单位】: 清华大学
【分类号】:H36
【正文快照】: 日语中有许多源于古代中国语的成语。如‘朝秦暮楚J、r青天自日^r落花流水J,单看这些词语,很难断定是日语还是汉语。这些成语在现代汉语中所表达的意义和在现代日语中所表达的意义并不完全相同,有的已是相差甚远。本文拟就中日同源成语意义的异同作一下探讨。 汉语中的“黄粱

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 宋传伟;简论俄语成语的文化价值[J];外语学刊;1993年02期

2 卫华,邢爱云;英汉成语的比较与翻译[J];郑州纺织工学院学报;1997年03期

3 周天虹;谈英语成语的翻译[J];职教论坛;2004年02期

4 史峰岩;带头韵的成语[J];大学英语;2005年11期

5 毛丽伟;;填成语 学英语[J];小学教学设计;2008年36期

6 于延春;略论俄汉语成语的文化差异[J];中国俄语教学;1992年01期

7 张富荣,崔永斌;英语成语用法初探[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);1994年03期

8 张初雄;汉、英成语的修辞特点[J];中国翻译;1995年06期

9 乔占元;俄语成语特征之探析[J];松辽学刊(社会科学版);1997年02期

10 宁越红;小议俄语成语的双关使用[J];外国语(上海外国语学院学报);1998年03期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 徐红;杜国英;;俄语中的圣经成语研究[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年

2 刘淑环;徐红;;汉语成语的虚义及俄译[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年

3 吴玲娟;;《新牛津英汉双解大词典》成语翻译评论[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

4 曾东京;赵会;;《牛津高阶英汉双解词典》第6版(简化汉字本)成语收译中的若干问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

5 李凯华;;翻译中文化意象的错位[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

6 倪俊霞;;怎样才能更好地学习俄罗斯的民族文化[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

7 卜云燕;;最低限度成语——提高外语交际能力的重要保障[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年

8 吴光华;;《现代英汉综合大辞典》编纂的回顾与展望[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年

9 钱文伟;曾东京;;浅论现代英语同义词组的基本特点及其辨析词典的编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年

10 赵静利;宪政;;评《新英汉词典》(世纪版)英谚的收译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年

中国重要报纸全文数据库 前9条

1 晨风;成语和典故[N];语言文字周报;2010年

2 ;“fish”的多种用法[N];财会信报;2006年

3 屠岸;译事七则[N];文艺报;2011年

4 马学良;浅谈电影电视剧翻译[N];西藏日报;2003年

5 金艳;漫谈文章标题的翻译[N];中华读书报;2004年

6 汪榕培(中国典籍英译学会会长、苏州大学教授、博士生导师);译可译,非常译[N];中华读书报;2011年

7 资中县吴仲良第三初级中学 朱建芳;如何营造快乐的英语课堂氛围[N];学知报;2010年

8 孙红皎 靖远县职教中心;浅谈英语格言警句在教学中的应用[N];白银日报;2009年

9 河南省永城市胜利中学 王彩灵;浅谈“妙趣横生”英语课堂的尝试[N];学知报;2011年

中国博士学位论文全文数据库 前4条

1 王萍;英汉短语结构受限搭配的对比研究[D];上海外国语大学;2011年

2 陈宏俊;汉英隐喻脑机制对比研究[D];大连理工大学;2011年

3 金菊花;朝鲜后期汉译谚语集《耳谈续纂》语言对比研究[D];中央民族大学;2010年

4 杨士焯;论英汉翻译写作学的建构[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 LYVANHA(李文河);汉越成语同异对比研究[D];东北师范大学;2011年

2 李梓;成语中的动物隐喻[D];广西师范大学;2010年

3 任智娟;谈21世纪初俄罗斯报刊中的成语[D];山东师范大学;2010年

4 黄静;与身体部位有关的俄汉成语对比[D];浙江大学;2004年

5 金玲;俄汉常用辞格成语对比研究[D];辽宁师范大学;2011年

6 林兵;韩中与“狗”相关的俗语,,成语对比研究[D];延边大学;2011年

7 杜苗;成语:文化的镜子——英汉成语的翻译[D];哈尔滨工程大学;2004年

8 阮氏秋香;汉越成语对比研究[D];四川大学;2004年

9 高健;俄语带《душа》и《сердце》与汉语带“心”字成语对比[D];辽宁大学;2011年

10 乐敏;英汉习语对比研究与翻译[D];广西大学;2001年



本文编号:1160173

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1160173.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c4f41***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com