软件开发项目的口译实践报告
发布时间:2017-11-24 14:10
本文关键词:软件开发项目的口译实践报告
【摘要】:随着互联网应用在各个领域,软件开发项目行业不断发展扩大,互联网相关工作位于就业形势较好的十个行业排名之首。其中对日本的软件开发占很大比例,为此选择此次在大连东软公司进行软件开发项目的实习翻译。实习期间通过邮件翻译和现场翻译以及会议翻译的形式,学习到了软件开发项目的相关专业术语,敬语的使用方式,翻译中需要注意的信息的准确性和技巧等等。基于德国的机能主义翻译理论中的目的论,完成本报告。本报告分为5个部分,第一部分对于此次实习的背景和内容进行相关介绍;第二部分,介绍支撑报告的理论基础,德国功能主义翻译理论,主要是目的论;第三部分,在实际独立担当翻译任务之前,需要进行的准备工作包括专业用语和固定用法;第四部分,是报告的主要内容,列举实际翻译中出现的问题进行讨论分析,寻求相对应的解决方法,包括加译减译,英语的翻译方法,译者的自主性,以及其他涉及细节的问题;第五部分是本次实践的心得和总结,认识到自己的不足,列举可行的解决办法,希望对相关领域的学习和翻译有所帮助。通过此次实习经历,对软件开发项目领域的内容有所了解,本文主要总结了实习期间遇到的问题以及解决方法进行总结和讨论,还有很多没有涉及到的内容,今后也会继续进行整理和完善。希望本报告能够对涉及软件开发项目领域的翻译工作有所帮助。
【学位授予单位】:大连理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H36
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄春梅;;浅谈对日软件外包的现状与前景[J];经营管理者;2014年04期
2 张威;;会议口译员职业角色自我认定的调查研究[J];中国翻译;2013年02期
3 袁晓亮;陈吉荣;;近十年来德国功能主义翻译理论在中国的研究现状综述[J];安康学院学报;2012年05期
4 仲伟合;王斌华;;口译研究方法论—─口译研究的学科理论建构之二[J];中国翻译;2010年06期
5 仲伟合;王斌华;;口译研究的“名”与“实”——口译研究的学科理论建构之一[J];中国翻译;2010年05期
6 王斌华;仲伟合;;翻译本科新专业的口译教学理念探索——兼谈外研社翻译专业本科口译系列教材的编写[J];广东外语外贸大学学报;2010年04期
7 陶友兰;;翻译目的论观照下的英汉汉英翻译教材建设[J];外语界;2006年05期
8 杨军;口语非流利产出研究述评[J];外语教学与研究;2004年04期
9 杨英明;论功能翻译理论[J];中国翻译;2001年06期
10 陈小慰;翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J];中国翻译;2000年04期
,本文编号:1222509
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1222509.html