茶叶专有词汇日语翻译探究——基于日本茶文化
发布时间:2018-04-21 12:50
本文选题:茶叶专有词汇 + 日语翻译 ; 参考:《福建茶叶》2017年05期
【摘要】:中日茶叶贸易在全球经济一体化的背景下,联系不断紧密,在国际贸易中的茶叶贸易份额比例也在不断增大。随着中日茶叶贸易的延伸和扩展,茶叶专有词汇的日语翻译日益突显出其重要的意义和价值。在中日茶叶贸易的发展过程中,对于茶叶专有词汇的日语翻译要以日本茶文化为依托和支撑,在忠于原语言的前提下,将茶叶贸易中相关的活动,进行语言的诠释和表达,从而增进中日茶叶贸易的交流和互通,提升中日茶叶贸易的交易进程和质量。
[Abstract]:Under the background of global economic integration, Sino-Japanese tea trade is closely linked, and the share of tea trade in international trade is also increasing. With the extension and expansion of the tea trade between China and Japan, the Japanese translation of the exclusive vocabulary of tea has increasingly highlighted its significance and value. In the course of the development of Sino-Japanese tea trade, the Japanese translation of tea exclusive words should be based on and supported by Japanese tea culture. Under the premise of loyalty to the original language, the related activities in the tea trade should be interpreted and expressed in language. So as to enhance the exchange and exchange of tea trade between China and Japan, and improve the process and quality of Sino-Japanese tea trade.
【作者单位】: 莆田学院外国语学院;
【分类号】:H36
【相似文献】
相关期刊论文 前1条
1 胡光麟;;爱喝茶的英国人[J];英语知识;1993年12期
,本文编号:1782509
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1782509.html

