当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

“五禽戏”功法名称的文化内涵及英译探析

发布时间:2021-01-04 18:42
  "五禽戏"是中华传统体育经典的精华之一,是中国乃至全世界人民的宝贵财富。将中国优秀的传统体育项目推向世界,对于展示我们的民族形象,具有重要的文化战略意义。文章从目前"五禽戏"英译方法比较纷乱的现象入手,对其文化内涵做了比较深入细致的解读,以探讨出更适合它的英译方法。 

【文章来源】:中国科技术语. 2020年05期

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
一 传统气功“五禽戏”文化内涵的解读
    1. “五禽戏”中的“五”
    2. “五禽戏”中的“禽”
    3.“五禽戏”中的“戏”
二 “五禽戏”各种英译策略的优劣比较及翻译取向
    1.直接套用
    2.直译、意译
    3. 音译加注解
三 “五禽戏”统一采用音译译名之理据
    1. 含义的准确性
    2. 译名的唯一性
    3. 历史的借鉴性


【参考文献】:
期刊论文
[1]定名的理据与名词术语翻译[J]. 范守义.  上海科技翻译. 2003(02)



本文编号:2957234

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/2957234.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5b569***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com