当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

美学语言学理论下的英汉对比与翻译——以科技新闻文本为例

发布时间:2023-02-15 19:41
  本文基于美学语言学理论对英汉科技新闻进行对比,并提出翻译策略。以期提高科技新闻汉英翻译可读性,吸引目的语读者的阅读兴趣,有效实现科技新闻的二次传播。

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、美学语言学
二、美学语言学与英汉科技新闻对比翻译
    (一)符号的审美选择
    (二)渠道的审美选择
    (三)语言变体的审美选择
    (四)语体的审美选择
    (五)交际类型的审美选择
    (六)言语行为的审美选择
    (七)语篇的审美选择
三、美学语言学理论下的科技新闻翻译策略
    (一)加强符号意识
    (二)准确理解原文,把握译文的文体风格
    (三)表达清晰简明,逻辑清楚
    (四)表达灵活多样,避免整齐划一
四、结语



本文编号:3743722

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3743722.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fd410***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com