当前位置:主页 > 文艺论文 > 中国文学论文 >

黄莺与紫鹃命名的多重意蕴浅释

发布时间:2018-05-08 19:16

  本文选题:《红楼梦》 + 黄莺 ; 参考:《明清小说研究》2017年03期


【摘要】:宝钗丫鬟"黄莺"的命名除了暗示宝钗婚后的闺怨孤苦,还具有"解言语""度结构"和"时迁莺"的多重意蕴;紫鹃的命名则具有"啼血""代为人言""不如归去"的多重意蕴;"黄莺"和"紫鹃"的命名对宝钗、黛玉的形象起到了补进和映衬作用,展示了作者的艺术匠心。
[Abstract]:The nomenclature of the servant girl "Huang Ying" not only implies that Baochai is alone in marriage, but also has the meaning of "resolving speech" "degree structure" and "moving warbler". The nomenclature of rhododendron has the meaning of "crow blood", "substitute for people" and "not better to go back", and the naming of "Huang Ying" and "purple cuckoo" plays a complementary role in Baochai and Daiyu's image, and shows the author's artisan's heart.
【作者单位】: 金陵科技学院人文学院;
【分类号】:I207.411

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 白灵阶;;关于宝钗的藏与露——薛宝钗形象“阐释之谜”的文本解析[J];红楼梦学刊;2007年01期

2 吴骏;彭有明;;从对比的运用看宝钗对宝玉的劝说艺术[J];文学教育(上);2009年05期

3 彭有明;吴骏;;从“比”的角度来看宝钗的劝说艺术[J];小说评论;2009年S1期

4 江岸;;宝钗式政治智慧[J];小康;2012年06期

5 商玉玲;;宝钗的爱情[J];牡丹;2007年02期

6 周s,

本文编号:1862702


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/1862702.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e76e2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com