英语名词动用的认知研究
发布时间:2017-10-22 19:27
本文关键词:英语名词动用的认知研究
更多相关文章: 名词动用 概念转喻 概念隐喻 概念整合 认知机制
【摘要】:名词动用是一种常见的语言现象,它指的是把一个通常是名词的词不加任何词形变化直接当作动词使用。原来的名词被称为原生名词,转化而来的动词被称为名源动词。本文对英语名词动用的认知研究主要有三个目的。首先,分析名词动用的特点及人们将名词动用的原因。其次,探讨名词动用产生的认知基础,论证概念转喻和概念隐喻在英语名词动用中大量存在。通过对英语名词动用语料的分析,归纳不同类型的名词动用。最后,本文试图运用概念整合理论,阐释名词动用的理解过程。本文采用理论推理和定性研究相结合的方法对英语名词动用的认知机制进行分析解释。我们首先分析了人们广泛使用名词动用的原因。在充分搜集语料的基础上,我们根据名词动用产生的认知基础,尝试将语料分为基于概念转喻的名词动用和基于概念隐喻的名词动用两大类。同时,我们运用概念整合过程对语料中的名词动用的意义进行详细的阐释。我们从三方面总结了名词动用广泛使用的原因,即语言因素,修辞因素以及心理因素。通过对名词动用产生和理解的认知机制的探讨,本文总结了7类基于概念转喻的名词动用,Agent-triggered Action Metonymy(施事代动作),Instrument-triggered Action Metonymy(工具代动作),Patient-triggered Action Metonymy(受事代动作),Locatum-triggered Action Metonymy(移动目标代动作),Location-triggered Action Metonymy(地点代动作),Time-triggered Action Metonymy(时间代动作),Result-triggered Action Metonymy(结果代动作),论证了概念转喻是名词动用的认知基础,在名词动用产生过程中广泛存在。同时,针对以往基于概念隐喻的名词动用研究不足的情况,本文根据隐喻源域的不同,归纳了12类基于概念隐喻的名词动用,Animal-Action Metaphor(动物类),Construction-Action Metaphor(建筑类),Human Body Part-Action Metaphor(人体器官类),Food-Action Metaphor(食物类),Instrument-Action Metaphor(工具类),Appellation-Action Metaphor(称呼类),Clothes-Action Metaphor(衣物类),Natural Phenomenon-Action Metaphor(自然现象类),Location-Action Metaphor(地点类),Profession-Action Metaphor(职业类),Furnishing Textiles-Action Metaphor(装饰纺织品类),Proper Noun-Action Metaphor(专有名词类),并且运用概念整合理论解释了名词动用的意义建构和理解过程,充分证明了概念隐喻也是很多名词动用产生的认知基础,以及概念整合理论对于解释名词动用的重要意义。名词动用是以名词指代动作的概念转喻过程。存在于同一个认知框架中的实体之间的概念临近性是转喻关系产生的基础。人们通过提及或理解同一理想化认知模型中凸显度高的实体来激活凸显度低的实体,进而转指相关动作。概念转喻不是简单的语言现象,而是人类基本的认知方式。另一方面,概念隐喻是很多更为复杂的名词动用的认知基础,隐喻的源域和目标域之间存在相似性,源域的内容和结构部分映射到目标域,帮助我们理解相应的动作或过程。总之,名词动用的产生离不开概念转喻和概念隐喻,概念整合理论充分解释了名词动用的意义建构过程。
【关键词】:名词动用 概念转喻 概念隐喻 概念整合 认知机制
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H314.2
【目录】:
- Acknowledgements5-6
- 摘要6-8
- Abstract8-12
- 1. Introduction12-16
- 1.1 Background of the Study12-13
- 1.2 Objectives of the Study13
- 1.3 Methodology of the Study13-14
- 1.4 Layout of the Thesis14-16
- 2. Literature Review16-23
- 2.1 Definition of Conversion and Denominal Verbs16-17
- 2.2 Researches Abroad and at Home17-23
- 2.2.1 Studies of Denominal Verbs from Semantic Approach17-18
- 2.2.2 Studies of Denominal Verbs from Pragmatic Approach18-19
- 2.2.3 Studies of Denominal Verbs from Rhetorical Approach19-20
- 2.2.4 Studies of Denominal Verbs from Cognitive Approach20-23
- 3. Theoretical Framework23-31
- 3.1 Conceptual Metonymy23-27
- 3.1.1 Definition and Features of Metonymy23-25
- 3.1.2 Contiguity25
- 3.1.3 Salience25-27
- 3.2 Conceptual Metaphor27-28
- 3.3 Conceptual Blending Theory28-31
- 4. Motivations of N-V Conversion31-35
- 4.1 Language Motivations31-32
- 4.1.1 Filling Lexical Gap and Enriching Vocabulary31
- 4.1.2 Using Language Economically31-32
- 4.2 Rhetorical Motivations32-33
- 4.3 Psychological Motivations33-35
- 5. Cognitive Analysis of English Denominal Verbs35-54
- 5.1 Analysis of Metonymy-based Denominal Verbs35-40
- 5.2 Analysis of Metaphor-based Denominal Verbs40-52
- 5.3 Interaction of Metonymy and Metaphor in Denominal Verbs52-54
- 6. Conclusion54-56
- 6.1 Major Findings of This Study54-55
- 6.2 Limitations and Suggestions for Future Research55-56
- Bibliography56-57
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 徐盛桓;;论英语名-动词的转化[J];山东外语教学;1981年01期
2 周领顺;;透明义名转动词句的语用推理与语义分析[J];天中学刊;2005年06期
,本文编号:1079765
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/shinazhuanghuangshejilunwen/1079765.html