当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

《伤心咖啡馆之歌》的互文性解读

发布时间:2018-02-26 13:25

  本文关键词: 卡森·麦卡勒斯 《伤心咖啡馆之歌》 互文性 《金枝》 《圣经》 《猴子》 希腊神话 出处:《重庆大学》2006年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】: 互文性理论是后结构主义,后现代主义文论中的一个极其重要的文学创作和文学评论理论。马拉梅说过:“所有的书都多多少少融入了有意转述的人言。”艾略特称:“小诗人偷,大诗人借。”互文性理论主张任何一个文本都不是孤立的存在,这个文本与过去的文本,现在的文本以及将来的文本它们之间都是相互联系的。所有的文本的存在就象是张网,在这张网里,也就不存在起源,顺序,等级之说。此时对文本的解读就不在仅局限于某一单一文本,而可借助于其他文本。文本的终极意义也不覆存在,作者的权威地位消逝,读者对文本的解读就因人而异,其对文本批评解读的同时也是在进行着再创造。 卡森·麦卡勒斯是二十世纪美国文学史上一位有名的女作家。普里切斯特(V.S.Pritchett)赞她为:“当代美国最优秀的小说家。”田纳西·威廉姆斯(Tennessee Williams)认为她是“即使不是全世界最伟大的作家,也是我国最伟大的作家。”这个女作家在我国是鲜有人知的,但她的《伤心咖啡馆之歌》确实极其有名的。国内最早翻译这本小说是李文俊先生,1979年《伤》收录在《美国当代短篇小说选》一书中。最早介绍这位女作家的是赵毅衡先生的《孤独者的悲歌》。目前,国内数篇对《伤》的研究,大多属于介绍性文章,探讨其孤独和爱的主题,以及作者塑造畸形人物的意义等,其视角过于单一化。本文拟从互文性的视角,借助其他文本来阐释卡森的《伤》。 在本文中,一共分为四个部分。第一部分是介绍关于卡森的生平和作品,尤其是《伤心咖啡馆之歌》。第二部分是对互文性理论的梳理,其中包括互文性这个术语的提出和生成,以及其产生的意义。第三部分是文章的重点部分,详细地对《伤》进行了互文性解读。这一部分可分为五小节:第一小节是借助弗雷泽的《金枝》,寻找两文本之间的互文关系;第二小节是通过希腊神话故事,发现《伤》对神话故事中人物事件的吸收和引用;第三小节是针对文章的体裁,说明《伤》是对哥特式小说的戏仿和颠覆;第四小节是探求《伤》中对《圣经》文本的提及和暗示;第五小节是探讨《伤》与丹麦女作家伊萨克·迪内森《七个奇幻的故事》中《猴子》一文有着明确的互文性关系。 本文的最后一个部分是结论部分,总结得出运用互文性理论来解读小说《伤》是具有可行性的。
[Abstract]:Intertextuality is poststructuralism, an extremely important theory of literary creation and literary criticism in postmodernist literary theory. Malamay once said: "all books are more or less integrated into the words of people who want to tell." Eliot said, "Little poets steal," The Great Poet borrowed... "the theory of intertextuality argues that no text exists in isolation, that this text is interlinked with the text of the past, the text of the present, and the text of the future." the existence of all texts is like a net. In this web, there is no origin, no order, no hierarchy. The interpretation of the text is not limited to one single text, but to other texts. The ultimate meaning of the text does not exist, and the authority of the author disappears. The reader's interpretation of the text varies from person to person, and its interpretation of text criticism is also being recreated. In 20th century, Carson McCullers, a famous female writer in the history of American literature, V.S. Pritchett, praised her as "the best novelist in contemporary America." Tennessee Williams, Tennessee Williams, called her "if not all." The greatest writer in the world, Is also the greatest writer in our country. "this woman writer is seldom known in our country. But her "Song of the sad Cafe" is really very famous. The earliest translation of this novel in China is Mr. Li Wenjun, in 1979, "injury" was included in "selected American Contemporary short stories". The first to introduce this female writer is. Mr. Zhao Yiheng's the Sorrow of the Lonely. At present, Most of the researches on injury in China are introductory articles, which discuss the themes of loneliness and love, and the significance of the author's portrayal of deformed characters. Use other texts to explain Carson's injury. In this paper, there are four parts. The first part introduces Carson's life and works, especially the Song of the sad Cafe. The second part is about the intertextuality theory. It includes the presentation and generation of the term intertextuality, as well as its significance. The third part is the focus of the article. This part can be divided into five sections: the first section looks for the intertextuality between the two texts with the help of Fraser's Golden Branch, and the second section is based on Greek mythology. The third section is aimed at the genre of the article, which shows that "injury" is the parody and subversion of Gothic novels. Verse 4th is an exploration of the reference and implication of the Bible text in "injury"; verse 5th explores the clear intertextuality of "Monkey" in the Danish woman writer Isak Dinessen's the Seven Fantasy Tales. The last part of this paper is the conclusion that it is feasible to use intertextuality theory to interpret the novel.
【学位授予单位】:重庆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:I712.074;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 林国浒;;《伤心咖啡馆之歌》的叙事时距探讨[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年16期

2 荆兴梅;;《伤心咖啡馆之歌》的开放性结构[J];新闻爱好者;2010年20期

3 王德庆;生之孤独、爱之痛苦-评卡森·麦卡勒斯的小说《伤心咖啡馆之歌》[J];外语学刊;1997年01期

4 邵芳菲;徒劳的救赎——《伤心咖啡馆之歌》中的宗教意识[J];陕西师范大学继续教育学报;2004年03期

5 张军红;高红霞;;卡森·麦卡勒斯《伤心咖啡馆之歌》的隐喻分析[J];天水师范学院学报;2010年01期

6 王天翔;;孤独的猎手:卡森·麦卡勒斯[J];优品;2008年07期

7 林斌;《伤心咖啡馆之歌》中“狂欢节乌托邦”的诞生与灭亡[J];解放军外国语学院学报;2004年01期

8 ;孤独,心灵在审美[J];中国女性(文海外版);2006年02期

9 何慧萍;;爱是无力的救赎——解读《伤心咖啡馆之歌》的主题[J];科技资讯;2010年10期

10 吕遥;丁茵;;存在于词语之间——《伤心咖啡馆之歌》的叙事学解读[J];求索;2010年02期

相关重要报纸文章 前1条

1 本报记者 海艳娟;专注外国文学 树立一面旗帜[N];中国新闻出版报;2010年

相关博士学位论文 前1条

1 平坦;“南方女性神话”的现代解构[D];吉林大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 张益荣;心碎的狂欢[D];西北师范大学;2009年

2 邸绍辉;卡森·麦卡勒斯小说中的小丑形象探析[D];南京师范大学;2012年

3 廖茜;对卡森·麦卡勒斯南方哥特小说《心是孤独的猎手》的研究[D];哈尔滨工程大学;2012年

4 徐莉娟;论麦卡勒斯四部小说中传统南方名门幻想的颠覆与真实南方的重构[D];苏州大学;2011年

5 孙璐;男权陷阱:卡森·麦卡勒斯三部小学中的雌雄同体女性形象[D];苏州大学;2012年

6 沈洁;《心是孤独的猎人》的追寻母题研究[D];湖南师范大学;2011年

7 周曦宇;论麦卡勒斯《婚礼的成员》的怪诞色彩[D];湘潭大学;2006年

8 沈U,

本文编号:1538197


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1538197.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2c78d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com