当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

《九十九度中》的翻译和等效翻译理论的应用

发布时间:2017-09-18 07:23

  本文关键词:《九十九度中》的翻译和等效翻译理论的应用


  更多相关文章: 《九十九度中》 等效翻译 跨文化翻译


【摘要】:随着中国文学在世界上越来越受到关注,如何有效地向外传播中国思想已经成为译者的重要任务。本论文主要分为两个部分:翻译和翻译评论。翻译文本截取自近代才女林徽因的代表小说《九十九度中》。这篇小说主要写的是在炎热的一天中,北平各个阶层的人如何度过这一天。通过对比不同阶层人们的生活,反映出了巨大的阶层差距,也是当时社会情况的缩影。后半部分是对翻译理论和方法的评论,通过分析小说文本的特点,总结出三个在翻译过程中需要重点关注的方面,并引用等效翻译理论和翻译理论家奈达的动态对等原则,讨论准确传达作者原意与尊重译文读者效果之间的矛盾关系。译者应当努力寻求这二者之间的平衡点,尤其在应对中西文化差异的时候。
【关键词】:《九十九度中》 等效翻译 跨文化翻译
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • 摘要3-4
  • Abstract4-5
  • 第一部分:翻译 《九十九度中》(节选)5-36
  • 第二部分:翻译评论 等效翻译理论在《九十九度中》翻译中的应用36-47
  • 2.1 引言36-37
  • 2.2 对原文文本特点的分析37-39
  • 2.3 等效翻译理论的具体应用39-46
  • 2.3.1 等效翻译理论概述39-40
  • 2.3.2 翻译的“信”与“顺”40-42
  • 2.3.3 语言的准确与达意42-44
  • 2.3.4 语言背后的文化特色44-46
  • 2.4 结语46-47
  • 参考文献47-48
  • 致谢48-49

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 童兆升;刘国忠;方英姿;陈海容;;散文翻译中“韵味”再现的层次性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期

2 陈琳;;原文聚焦与译文选词——《红楼梦》文学翻译探讨[J];安徽广播电视大学学报;2008年01期

3 张春慧;;Peter Newmark的语义翻译和交际翻译[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年01期

4 黄河;;刍议中文学术论文之必要冗余与错误冗余[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年05期

5 胡韵涵;;《金锁记》英译本为何反响不佳?[J];安徽文学(下半月);2008年07期

6 庄芹;;论译者的主体性和社会文化规范[J];安徽文学(下半月);2011年12期

7 刘书梅;意识形态与译者主体性对翻译“对等”的操纵[J];安徽卫生职业技术学院学报;2005年02期

8 刘桂华;汉英语言中动物名词及其文化内涵[J];鞍山科技大学学报;2003年01期

9 郭富强;中西方语言哲学对比分析及其启示[J];白城师范学院学报;2005年01期

10 王艳红;;语言学视角下翻译中的语境[J];边疆经济与文化;2008年01期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 熊德米;;模糊性法律语言及其翻译[A];边缘法学论坛[C];2005年

2 杨元刚;;描写与解释并重:中国英汉对比语言学的发展和追求[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

3 陆刚;;汉语连珠四字结构与英语避虚就实的特点[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年

2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

3 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

4 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年

5 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年

6 高少萍;话语伦理学观照下的委婉语传译[D];上海外国语大学;2011年

7 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年

8 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年

9 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年

10 刘翼斌;概念隐喻翻译的认知分析[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 王田民;论学术性文本的翻译[D];重庆大学;2014年

2 何梦丽;《商务管理宝典》的翻译实践报告[D];重庆大学;2014年

3 庞蜜;图里翻译规范理论视角下的说明文翻译[D];重庆大学;2014年

4 章琳琳;建筑专业学术论文摘要的汉英翻译实践报告[D];重庆大学;2014年

5 马瑞敏;简介类文本长难句英译汉实践报告[D];聊城大学;2014年

6 谢官飞;《密克罗尼西亚联邦宪法》的翻译实践报告[D];聊城大学;2014年

7 沈阳;2013年3月8日中国原商务部部长答记者问(节选)的交替传译模拟实践报告[D];聊城大学;2014年

8 马梅;维吾尔语紧缩句的有标关联和无标关联及其翻译[D];新疆师范大学;2014年

9 张V,

本文编号:874168


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/874168.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ed810***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com