当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

奈达功能对等理论在《红楼梦》英译中的应用

发布时间:2017-10-18 19:00

  本文关键词:奈达功能对等理论在《红楼梦》英译中的应用


  更多相关文章: 奈达 功能对等理论 《红楼梦》


【摘要】:作为我国古典小说发展的最高峰,《红楼梦》在国外同样具有深远影响,其中,英译本内容最丰富,影响也最显著。尽管《红楼梦》蕴含了众多中国特色语言文化信息,为英译带来了不小挑战,但以杨宪益、霍克斯为代表的译者还是竭尽所能地呈现了原著精华,让译文实现了最大化对等。以奈达的功能对等理论为视角,对杨宪益、霍克斯两个译本进行简要分析,以深刻体会奈达功能对等理论在《红楼梦》英译中的应用。
【作者单位】: 郑州升达经贸管理学院公共外语部;
【关键词】奈达 功能对等理论 《红楼梦》
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一、研究背景介绍作为中国古典小说发展的最高峰,《红楼梦》蕴含了丰富深刻的思想文化因素,堪称中国文化的百科全书。因此,对它的研究发展成为专门的学问“红学”。《红楼梦》研究不仅在国内备受瞩目,在国外也颇受青睐。从1830年开始,就有不少国内外学者翻译《红楼梦》。100多

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 游洁;;从功能翻译理论看《红楼梦》的两种译本[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2008年02期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张启剑;;功能对等理论在英汉翻译中的应用[J];滁州学院学报;2006年06期

2 孙惠莉;;试论散文翻译的风格对等[J];科技信息(学术研究);2007年15期

3 卜玉坤;王晓岚;;基于功能对等理论的中国文化专有项英译策略[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2009年01期

4 沈向怡;袁媛;;功能对等理论在医学翻译中的运用[J];中国高等医学教育;2010年05期

5 刘雪莲;;从奈达的功能对等理论来看《傲慢与偏见》的翻译[J];兰州教育学院学报;2010年04期

6 姜娥;;从功能对等理论看电影《阿凡达》的翻译补偿[J];沈阳大学学报;2010年04期

7 吴晓明;;功能对等理论指导下的大学英语翻译教学[J];长春大学学报;2011年03期

8 罗晓霞;;功能对等理论下的对联翻译[J];太原城市职业技术学院学报;2011年06期

9 田玉霞;;功能对等理论指导下的化妆品品牌名的翻译[J];内蒙古工业大学学报(社会科学版);2011年01期

10 张卓;;从功能对等理论视角看法律类义词的翻译[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年17期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 管燕秋;从功能对等理论看《围城》中人物刻画的翻译[D];曲阜师范大学;2011年

2 刘艳辉;功能对等理论视角下The Man Who Liked Dickens汉译探讨[D];湖南师范大学;2013年

3 陶欣尤;从奈达功能对等理论角度论英文短篇小说翻译策略[D];北京外国语大学;2013年

4 王倩;从功能对等理论看英国十八世纪上半叶讽刺性散文的汉译[D];上海外国语大学;2009年

5 常磊;用功能对等理论对比分析《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本[D];上海外国语大学;2009年

6 赵琼;功能对等理论指导下的外贸函电翻译[D];太原理工大学;2010年

7 王露;功能对等理论在管理学新词翻译中的应用[D];上海交通大学;2010年

8 梁玉红;从尤金·奈达的功能对等理论看余华小说《兄弟》英译本[D];中央民族大学;2011年

9 郭晨浴;英汉语气翻译研究:功能对等理论的视角[D];福建师范大学;2010年

10 李京霖;功能对等理论视角下探析李文俊《秘密花园》译本[D];郑州大学;2012年



本文编号:1056590

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1056590.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户52843***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com