论英语文学翻译中的模糊性语言翻译
本文关键词:论英语文学翻译中的模糊性语言翻译
【摘要】:语言模糊性能增强表达效果,有助于原作感情展现。英语文学中模糊性语言的运用是十分常见的,其类型也是多样的,模糊性语言的翻译讲求变通,可采用功能对等翻译和语用变通翻译两种策略,实现审美再现。译者需增强语言审美意识,在理解原作思维方式基础上对模糊性语言进行翻译,以实现"神似"效果。
【作者单位】: 宿州学院外国语学院;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 古今中外优良文学作品中都有模糊性语言的点缀,在翻译领域模糊性语言研究也是重点内容。由于历史或文化原因,英语文学翻译过程中将原文内容准确无误地翻译出来具有一定难度,因此,加强模糊性语言研究,利用模糊性语言进行翻译,呈现英语文学唯美的一面。一、模糊性语言的涵义最早
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘成琼;巴基斯坦的英语语言与英语文学[J];南亚研究季刊;2003年02期
2 ;《流散族群的身份建构——当代加勒比英语文学的研究》简介[J];浙江大学学报(人文社会科学版);2007年05期
3 ;2009年中国外国文学学会英语文学研究分会首届专题研讨会通知[J];外国文学研究;2009年05期
4 魏仁;;肖明翰教授《英语文学传统之形成》出版[J];四川师范大学学报(社会科学版);2010年01期
5 ;“跨文化视阈下的20世纪英语文学国际研讨会”通知[J];外国文学研究;2010年04期
6 陈雨宇;;在大学英语教学中培养学生的英语文学素质[J];吉林工程技术师范学院学报;2010年09期
7 ;“跨文化视阈下的20世纪英语文学国际研讨会”通知[J];外国文学研究;2010年05期
8 ;2012年中国外国文学学会英语文学研究分会第二届专题研讨会会议通知[J];外国文学;2012年04期
9 ;2012年中国外国文学学会英语文学研究分会第二届专题研讨会会议通知[J];国外文学;2012年03期
10 钱博洁;;浅谈隐喻在英语文学中的运用[J];成功(教育);2012年08期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 刘克东;;分段式教学 特色教材 互联网辅助 作业多样化 培养学生创造性——黑龙江省高等教育学会“十五”规划课题研究报告[A];高教改革研究与实践(上册)——黑龙江省高等教育学会2003年学术年会论文集[C];2003年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 上海大学 朱振武;“非主流”英语文学[N];社会科学报;2014年
2 ;英语文学并非都在英美[N];社会科学报;2012年
3 朱徽;打破百年沉默 重塑华人形象[N];文艺报;2001年
4 记者冯爱琴 通讯员徐璐;英语文学研究要有跨文化视野[N];中国社会科学报;2012年
5 本报记者 赵玉;英语文学界关注两大新文化现象[N];深圳商报;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 林毅超;高中英语文学阅读教学的现状调查及对策研究[D];闽南师范大学;2015年
2 杨芝仙;高中英语文学课外阅读及动力研究[D];云南师范大学;2015年
3 吴瑞;普通高中开设英语文学选修课的实证研究[D];青海师范大学;2015年
4 杜锐;高中开设英语文学选修课的可行性调查[D];华中师范大学;2012年
5 牛艳敏;论高中英语文学欣赏选修课校本课程的开发[D];湖南科技大学;2011年
6 邱子桐;迷离诱惑:英语文学中的“女巫”形象[D];华东师范大学;2013年
7 黄少珠;高中英语文学阅读“持续默读”教学模式建构[D];福建师范大学;2012年
8 曹军;从《呼啸山庄》两个中译本看英语文学文本汉译的结构转换[D];南京航空航天大学;2010年
9 魏仁贵;初中英语文学体验阅读教学模式探究[D];福建师范大学;2012年
10 邓艳军;提高学习者英语文学阅读课程学习参与性教学策略的行动研究[D];湖南师范大学;2007年
,本文编号:1188328
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1188328.html