当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

从读者反应看中国文学的译介效果:以英文版《中国文学》为例

发布时间:2018-08-10 18:14
【摘要】:近年来政府在推动中国文学外译方面做出了很多努力,但是效果仍然差强人意。大部分学者认为导致中国文学在外遇冷的原因是翻译质量太差,我国缺少一支优秀的中译外队伍。但是这种观点鲜有实证性研究支撑,很少看到对国外读者反馈的调查研究,而读者反应恰恰是直接体现文学译介效果的一项指标。本文通过详细考察《中国文学》发行50年间的读者群及其评论,发现制约翻译文学读者反应的因素主要包括译介目的、作品选择和翻译策略,而这些又受国家外交关系、主流意识形态和诗学的影响。因此,文学外译不仅受翻译质量影响,还受到源语国家生产环境和译语国家接受环境的双重制约。
[Abstract]:In recent years, the government has made a lot of efforts to promote the translation of Chinese literature, but the effect is still unsatisfactory. Most scholars believe that the reason why Chinese literature is not as expected is the poor quality of translation and the lack of an excellent team of Chinese and foreign translators. However, this view is seldom supported by empirical research, and seldom sees the investigation and study of foreign readers' feedback, and the reader's response is precisely an index that directly reflects the effect of literary translation. Based on a detailed review of the readers and their comments during the 50 years of the publication of Chinese Literature, this paper finds that the factors that restrict the readers' response to translation literature include the purpose of translation, the selection of works and the translation strategies, which are subject to the diplomatic relations of the state. The influence of mainstream ideology and poetics. Therefore, literary translation is influenced not only by the quality of translation, but also by the production environment of the source country and the reception environment of the target country.
【作者单位】: 上海外国语大学高级翻译学院;
【基金】:国家留学基金资助 教育部人文社科青年基金项目“1949年以来国家机构赞助下中国文学的对外译介”(项目号13YJC740150) 上海高校青年教师培养资助计划“建国后中国文学的英译”(项目号YQ13ZY001)的阶段性研究成果
【分类号】:I046;H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张莲花;中国文学与朝鲜文学的源与流——读《朝鲜文学的发展与中国文学》[J];东疆学刊;2001年02期

2 曾令存;史识与20世纪中国文学的“整体性”研究[J];嘉应大学学报;2001年01期

3 ;本世纪中国文学将产生七种“位移”[J];文艺理论研究;2002年03期

4 刘晟;价值重建与21世纪中国文学[J];文艺研究;2002年04期

5 闵虹;对百年文学专史的审视与关注——评《中国文学专史书目提要》[J];河南教育学院学报(哲学社会科学版);2004年05期

6 刘卫;;独辟蹊径 细究精研——《中国文学专史书目提要》评价[J];广东社会科学;2006年01期

7 丘成桐;;数学和中国文学的比较[J];中国民族教育;2006年04期

8 ;《中国文学编年史》出版[J];长江学术;2007年02期

9 汤克勤;;一座高耸入云的丰碑:《中国文学编年史》——中国文学编年研究国际学术研讨会暨《中国文学编年史》出版座谈会综述[J];武汉大学学报(人文科学版);2007年03期

10 ;中国革命与中国文学国际学术研讨会[J];文学评论;2008年03期

相关会议论文 前10条

1 李俊国;;近二十年中国文学症候分析[A];中国现代文学研究会第十届年会论文摘要汇编[C];2010年

2 刘永丽;;论20世纪中国文学中的反城市话语[A];中国现代文学研究会第十届年会论文摘要汇编[C];2010年

3 刘勇;张露晨;;20世纪中国文学的自觉、自信与自强[A];当代文学研究资料与信息(2011.5)[C];2011年

4 ;百年百种优秀中国文学图书书目[A];当代文学研究资料与信息(1999.5)[C];1999年

5 曾令存;;“40—70年代中国文学”(节选)[A];当代文学研究资料与信息(2007.6)[C];2007年

6 栾梅健;;稿费制度的确立与职业作家的出现——20世纪中国文学发生论之一[A];《中国现代文学研究丛刊》30年精编:文学史研究·史料研究卷(史料研究卷)[C];2009年

7 曾令存;;“40—70年代中国文学”[A];“中国当代文学史:历史观念与方法”学术研讨会论文集[C];2007年

8 佟宇;;从“反现代的现代性”到“文学中的历史”——评李杨新作《50—70年代中国文学经典再解读》[A];中国当代文学研究·2004年秋冬卷[C];2004年

9 葛红兵;;中国文学之与世界性文化矛盾——20世纪中国文学的民族化、西方化与世界化问题[A];当代中国:发展·安全·价值——第二届(2004年度)上海市社会科学界学术年会文集 (下)[C];2004年

10 王飚;;传教士文化与中国文学近代化变革的起步[A];山东近代文学会——第十届年会论文集[C];2004年

相关重要报纸文章 前10条

1 姚小平;从《中国文学精论》聊起[N];中华读书报;2012年

2 斯科特·斯洛维克 ScottSlovic 美国生态批评领军人物之一,国际生态批评权威期刊《文学与环境的跨学科研究》(Interdisciplinary Studies in Literature and Environment,,ISLE)主编姜红 编译;自然大美:中国文学中的传统生态思想[N];中国社会科学报;2012年

3 加拿大滑铁卢大学孔子学院院长、作家 李彦;让中国文学走入海外读者视野[N];人民日报海外版;2013年

4 方铭;回到中国文学的本位立场[N];光明日报;2014年

5 郝雨;浅议21世纪中国文学发展的研究[N];文艺报;2001年

6 肖惊鸿;把中国文学推向世界[N];文艺报;2003年

7 韩晓玲;《中国文学编年史》问世[N];湖北日报;2006年

8 徐薇;一部承前启后的中国文学编年史[N];中华读书报;2007年

9 记者 马璇;30年中国文学学术研讨会开讲[N];深圳特区报;2008年

10 刘洪涛;美国《当代世界文学》杂志关注中国文学[N];文艺报;2008年

相关博士学位论文 前10条

1 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年

2 裴毅然;五四-1930年代中国文学人性探论[D];复旦大学;2000年

3 哈赛宁;现代中国文学在埃及[D];北京语言大学;2008年

4 赵平;论权势权威型读者对中国文学的影响[D];复旦大学;2007年

5 严慧;1935-1941:《天下》与中西文学交流[D];苏州大学;2009年

6 陈桃霞;20世纪以来中国文学中的南洋书写[D];武汉大学;2013年

7 宋炳辉;弱小民族文学的译介与20世纪中国文学的民族意识[D];复旦大学;2004年

8 高玉;语言变革与中国文学现代转型[D];华中师范大学;2000年

9 王f ;面对失落的文明——论中国文学现代转型中的人文主义倾向[D];山东大学;2009年

10 郑坚;五四以来中国文学中的小资产阶级形象溯源[D];复旦大学;2004年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘悠翔;两个“世纪之交”中国文学中的未来世界[D];复旦大学;2014年

2 祝一舒;翻译场中的出版者—毕基耶出版社与中国文学在法国的传播[D];南京大学;2013年

3 沈芳;《中国文学》英文版中的国家形象构建(1966-1989)[D];华东师范大学;2016年

4 罗小花(Novikova Anna);余华及其作品在俄罗斯的传播[D];华南理工大学;2016年

5 常凤云;20世纪中国文学中的“圣母”形象初探[D];上海师范大学;2016年

6 罗晓燕;《天堂蒜薹之歌》英文本的改写研究[D];广州大学;2016年

7 王杰;20世纪50-70年代中国文学中的反智倾向[D];河南师范大学;2016年

8 梅启波;20世纪30年代中国文学对欧洲的接纳与变异[D];华中师范大学;2004年

9 田文文;《中国文学》(英文版)(1951-1966)研究[D];华侨大学;2009年

10 徐巧灵;从改写理论看杨宪益与《中国文学》杂志[D];华中师范大学;2011年



本文编号:2175801

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2175801.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户779d7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com