当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

张爱玲自译作品探析

发布时间:2017-07-16 18:26

  本文关键词:张爱玲自译作品探析


  更多相关文章: 张爱玲 自译作品 价值观 文化传播力度


【摘要】:张爱玲孤冷而倔强的价值观成就其迥异的写作风格,其作品中流淌的是民族颓变的暗影,穿梭的是她对现世悲凉而冷讽的嘲弄。她竭力在西方文明中获取东方形象的根植地与文化的散播土壤。但可惜的是,西方时政与思潮的操控因素对张爱玲自译文学的翻译策略并不认可,从而影响了其自译作品的受众与接受程度,也干扰了文化传播的力度。
【作者单位】: 山西大学外国语学院;
【关键词】张爱玲 自译作品 价值观 文化传播力度
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 生于显赫家庭又沦落为普通人的张爱玲,似乎比寻常人更懂得生命之难以捕捉与迭变。其成长过程中,强硬的父爱与淡漠的母爱造就了她的孤傲与倔强。融入血液的东方教育同渗入骨骼的西方熏陶,成就了她迥异于其他作家的写作风格。在异族文化中践行中式的风俗;在男权社会中独推女性主

本文编号:549990

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/549990.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户36a9b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com