歌剧《茶花女》中意演唱版本的比较分析
发布时间:2020-08-15 06:49
【摘要】:《茶花女》是一部威尔第歌剧创作的中、后期的著名代表作,这部歌剧充分的展现出了威尔第歌剧改革之后的风格。《茶花女》在整个歌剧的历史上是一部重要的正歌剧,并且直到今天这部歌剧也时常在各大歌剧院精彩演出。这部歌剧在各个不同国家的歌剧爱好者的眼中,是一个旷世瑰宝般的存在。在2011年的4月,中国厦门上演了一部《茶花女》的中文翻译版本,并且这次的演出获得了巨大成功。这部中译版《茶花女》的上演在业内和社会其他行业内都引起了不小的轰动。这部中国现当代中文演唱呈现于舞台的著名歌剧《茶花女》是由著名指挥家郑小瑛执笔筹划。这部中译版《茶花女》,所追求的重点就是在于将它译唱之后,能够让听众有着最佳的欣赏感受。2011年的这部中译版《茶花女》的诞生,其宗旨意义就在于想要重新引起社会各界对于歌剧的关注,尤其是各个歌剧院关于将歌剧引进版本中文化的排演观念和上演的信心。歌剧艺术长久以来被誉为是“音乐皇冠上最明亮的钻石”,为了使这颗钻石般的璀璨闪耀,许多的音乐前辈们都有着一颗希望之心,他们希望能够尽自己所能的将世界的经典歌剧带领着走进大众,让普罗大众都能够感受到歌剧的魅力。同时,这样才能够广泛而宽展的让我国的歌剧事业发展起来。本篇论文着眼于威尔第的歌剧《茶花女》意大利文版本与中文的演出版本之比较分析,从而研究此种将外文歌剧翻译成中文演唱在我国之可行性及推广性,以及两者之共性与特性的分析。论文的第一部分是文章的绪论,陈述了选题理由及意义等。第二部分是威尔第的生平简介,以及对歌剧《茶花女》的创作特点和内容的论述,其中包括有作品的创作背景、创作特点和文学作品与歌剧作品的异同。第三部分从歌剧《茶花女》的女主角维奥莱塔的形象塑造着手,以此为例,先论述意大利文版《茶花女》的剧情简介,卡拉斯饰演的女主角演唱语言及风格的特点。接着第四部分开始介绍现代中文翻译版《茶花女》版本一些新的角色设置,阐述中国歌唱家阮余群对于女主角的角色塑造,以及此次中文版的指挥家郑小瑛的简介。第五章是文章的重点部分,着眼于中意版本的比较。从前两章女主角的形象塑造、扮演女主角的中外两位歌唱家演出版本的比较谈起,到语言、咬字、演出风格、以及受众群体的共性与特性方面进行比较研究。接着论述西洋歌剧中文版普及之路的启程、此次尝试的起承转合的历程、社会各界对此版歌剧的反馈、该如何继续进行下去、最后论述了它为我国歌剧发展所做出的贡献以及带给我们的启迪和影响。
【学位授予单位】:陕西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:J617.2
本文编号:2793765
【学位授予单位】:陕西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:J617.2
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 黄鹏;;那一朵纯洁的白茶花[J];群文天地;2012年14期
2 郑小瑛;;带上我心爱的歌剧与大家坐在一起——由《紫藤花》和中文版《茶花女》谈歌剧制作的想法[J];歌剧;2012年05期
3 郑小瑛;;让歌剧走近大众 让大众走进歌剧——谈“歌剧中心”上演的《紫藤花》(歌剧《伤逝》校园版)和《茶花女》(中文版)[J];艺术评论;2012年04期
4 苏毅苗;;谈威尔第歌剧《茶花女》的艺术特色[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2010年01期
相关重要报纸文章 前1条
1 孔令伟;;中文版《茶花女》:西洋歌剧本土化探索[N];中国文化报;2011年
相关硕士学位论文 前5条
1 杨静汝;从《茶花女》和《阿依达》看威尔第歌剧的风格演变[D];西北师范大学;2015年
2 李晓雪;中外歌唱家演唱歌剧《茶花女》“薇奥莱塔”咏叹调分析与比较[D];辽宁师范大学;2014年
3 段哲;威尔第歌剧《茶花女》音乐和声技法分析研究[D];山东师范大学;2011年
4 李阳阳;歌剧《茶花女》的悲剧艺术透析[D];西南大学;2006年
5 汪晓露;论威尔第歌剧《茶花女》薇奥莱塔角色的形象塑造[D];南京师范大学;2005年
本文编号:2793765
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2793765.html