当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

丈夫与情人之谜:张爱玲小说自译的策略动机探究

发布时间:2017-12-10 08:25

  本文关键词:丈夫与情人之谜:张爱玲小说自译的策略动机探究


  更多相关文章: 自译小说 隐含叙述信息 策略动机


【摘要】:小说自译者在策略选择过程中,首先关注的是其作品的文本特性,并非迎合目标语读者的期待视野,也并非要表现诸如女性主义、东方主义的文化立场。故此,张爱玲、萧乾等在其小说自译中,通过调控叙述者的可信度、增添与"主题"相关的隐含叙述信息,其目的在于丰富自译作品的诗性效果。
【作者单位】: 天水师范学院外国语学院;广东工业大学外国语学院;
【基金】:教育部哲学社会科学基金项目《西北丝绸之路数字旅游英文数据库建设研究》(批准号:13YJC740002) 甘肃省教育科学重点课题《甘肃高校文化自译课程的超学科构建研究》(批准号:GS[2013]GHBZ089)
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一、引言随着自译逐渐进入翻译研究者的视野,张爱玲、萧乾、白先勇、於梨华等中国作家的自译文本得到了较为广泛的研究。关注最多的是张爱玲的自译作品,“Shame,Amah”就是其中之一。该自译小说的源语文本《桂花蒸阿小悲秋》写于1944年9月,1961年作者将其自译为英文“Shame,Am

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 王晓莺;;张爱玲的中英自译:一个后殖民理论的视点[J];外国语文;2009年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张广才;;简·奥斯丁与张爱玲小说之比较[J];安徽文学(下半月);2011年05期

2 刘维荣;海外张爱玲研究综述[J];重庆师院学报(哲学社会科学版);2000年01期

3 陈静;张平忠;;颓废与救赎——试析张爱玲小说中的奴性意识[J];福建教育学院学报;2007年07期

4 杜丘;陈可陪;;从女性主义翻译看张爱玲《怨女》的自译[J];大众文艺;2014年08期

5 陈平;;论张爱玲的历史价值及其作品的思想意义[J];韩山师范学院学报;2009年05期

6 刘维荣;硬汉与苍凉——海明威与张爱玲小说创作辨[J];华文文学;2000年03期

7 刘卫东,邵瑞霞;张爱玲的“荒凉”意识与西方现代派文学[J];华文文学;2004年02期

8 张永中;;国内翻译界应用国外译学理论综观及其启示[J];海外英语;2012年04期

9 姜智慧;;功能理论视角下的自译研究——萧乾自译作品《栗子》个案分析[J];杭州电子科技大学学报(社会科学版);2011年01期

10 刘维荣;海外张爱玲研究概览[J];江苏教育学院学报(社会科学版);2000年01期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 庄俊芳;;上海沦陷后上海文化人的文化活动[A];上海纪念抗日战争胜利60周年研讨会论文集[C];2005年

中国博士学位论文全文数据库 前5条

1 王青;基于语料库的《尤利西斯》汉译本译者风格研究[D];山东大学;2010年

2 谢元春;女性修辞研究[D];复旦大学;2011年

3 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年

4 肖佩华;市井意识与现代中国市民小说[D];河南大学;2006年

5 杜涛;“此”与“彼”:后殖民视阈下的流散美国华人文学文化翻译研究[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 刘爽;张爱玲小说《金锁记》自译与改写英版本反响不佳的原因分析[D];河南大学;2011年

2 周静;张爱玲自译小说的叙事学研究[D];南京大学;2011年

3 车小伟;论张爱玲对“鲁迅五四文学传统”的回应[D];兰州大学;2011年

4 王燕;改写理论视角下的萧乾自译作品研究[D];兰州大学;2011年

5 杨lm枝;从女性主义翻译理论看张爱玲翻译的《老人与海》[D];中北大学;2011年

6 陈婷;译者:被操纵和反操纵者[D];四川外语学院;2011年

7 张红芹;阐释学视角下文学自译中译者主体性[D];中南大学;2010年

8 赵琰;基于自译者主体性的自译文学作品中的变译研究[D];湖南农业大学;2011年

9 陈会琴;论张爱玲自译作品的自我东方化倾向[D];湘潭大学;2011年

10 吕献兰;翻译家萧乾研究[D];河北大学;2011年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 陈吉荣;;从分离到融合到互生——张爱玲、孔慧怡《海上花列传》翻译策略谈[J];北京第二外国语学院学报;2007年02期

2 盛宁;“后殖民”文化批评与第三世界的声音[J];美国研究;1998年03期

3 马若飞;;翻译视阈中的张爱玲与《海上花》[J];邵阳学院学报;2006年03期

4 陈吉荣;张小朋;;论张爱玲女性主义翻译诗学的本土化策略[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年06期



本文编号:1273790

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1273790.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8ab81***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com