当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

朱生豪的翻译活动及其“莎译”影响研究

发布时间:2018-03-07 01:14

  本文选题:朱生豪 切入点:翻译 出处:《兰台世界》2014年31期  论文类型:期刊论文


【摘要】:朱生豪是我国最著名的翻译家和诗人,在他英年早逝的一生中,为后人留下了皇皇巨制的莎士比亚译文作品。本文主要介绍了朱生豪韶华短暂而成就卓著的一生,并对其"译莎"活动进行了梳理和评价。
[Abstract]:Zhu Shenghao is the most famous translator and poet in our country. In his early death, he left behind the great works of Shakespeare by the emperor. This article mainly introduces Zhu Shenghao's short and outstanding life of Shaohua. At the same time, the author sorts out and appraises the activity of translating Sha.
【作者单位】: 江西经济管理干部学院;
【分类号】:H315.9;I046

【参考文献】

相关期刊论文 前7条

1 李伟民;;论朱生豪的诗词创作与翻译莎士比亚戏剧之关系[J];华南农业大学学报(社会科学版);2009年01期

2 贺爱军;;朱生豪的译事活动与译学见解[J];宁波大学学报(人文科学版);2008年03期

3 杨全红;朱生豪译莎动力谈[J];四川外语学院学报;2005年06期

4 王海平;;鞠躬尽瘁 死而后已——朱生豪和他的莎剧翻译[J];天水师范学院学报;2008年04期

5 吴法敏,朱宏达;朱生豪:过早陨落的译坛巨星[J];语文世界;1996年09期

6 朱骏公;朱译莎剧得失谈[J];中国翻译;1998年05期

7 李伟民;才子佳人 柴米夫妻——杰出翻译家、诗人朱生豪和宋清如的爱情[J];职业技术;2003年04期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 傅楠;;从“需要层次理论”看朱生豪莎剧翻译动因[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年05期

2 刘颂;;赞助人对朱生豪译莎的影响[J];长春理工大学学报(社会科学版);2009年02期

3 兰莉;王静;;翻译诗学与文学经典的复译——以莎士比亚戏剧翻译为例[J];长春理工大学学报;2010年12期

4 晋媛媛;;朱生豪翻译的阐释学研究[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2007年03期

5 汤志明;;朱生豪的翻译特点浅析[J];长春大学学报;2011年01期

6 邓艳;;译者主体性关照下的朱生豪和梁实秋莎剧译本之对比分析[J];长沙大学学报;2010年01期

7 张清;张美伦;;浅谈戏剧翻译之难事及对策[J];常州工学院学报(社科版);2008年03期

8 祝朝伟,林萍;“尔雅”的审美之维[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);2003年04期

9 李洪辉;;朱生豪的期待视野及其翻译思想研究[J];疯狂英语(教师版);2010年04期

10 李伟民;;自然诗歌中的一个孤独的宠儿——朱生豪的诗词创作与翻译莎士比亚戏剧之关系[J];英语研究;2009年02期

相关博士学位论文 前4条

1 刘云雁;朱生豪莎剧翻译—影响与比较研究[D];浙江大学;2011年

2 刘翼斌;概念隐喻翻译的认知分析[D];上海外国语大学;2011年

3 龚芬;论戏剧语言的翻译[D];上海外国语大学;2004年

4 关秀娟;全译语境作用机制论[D];黑龙江大学;2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 高亚欧;基于语料库的译者风格研究[D];曲阜师范大学;2011年

2 赵宏姣;《哈姆雷特》在中国的旅行[D];四川外语学院;2011年

3 王立;韵文翻译中的规范[D];中南大学;2010年

4 许由太;操纵理论视角下《罗密欧与朱丽叶》翻译比较研究[D];中南大学;2010年

5 吕婷婷;从“书斋式翻译”到“舞台式翻译”:在目的论视角下分析《李尔王》两个汉译本[D];中国海洋大学;2011年

6 陈冬春;操纵论视域下朱生豪莎译研究[D];浙江财经学院;2012年

7 陈静;从解构主义视角看《威尼斯商人》的三个中译本[D];南京财经大学;2011年

8 张永华;对翻译批评的反思[D];天津师范大学;2001年

9 马彩梅;[D];西北大学;2000年

10 刘新芳;[D];郑州大学;2002年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前9条

1 朱宏达;;朱生豪的诗学研究和译莎实践[J];杭州大学学报(哲学社会科学版);1993年03期

2 沈钰浩;往事如烟——宋清如与朱生豪之恋[J];科技文萃;1995年08期

3 贺祥麟;大量翻译外国诗剧为中文新诗应当缓行论[J];南方文坛;2001年06期

4 杨全红;朱生豪译莎动力谈[J];四川外语学院学报;2005年06期

5 王心洁;王琼;;中国莎学译道之流变[J];学术研究;2006年06期

6 许钧;切实加强译学研究和翻译学科建设[J];中国翻译;2001年01期

7 朱骏公;朱译莎剧得失谈[J];中国翻译;1998年05期

8 朱秀群;朱生豪与读书[J];中小学图书情报世界;1998年02期

9 李伟民;才子佳人 柴米夫妻——杰出翻译家、诗人朱生豪和宋清如的爱情[J];职业技术;2003年04期

相关硕士学位论文 前1条

1 刘云雁;朱生豪译莎剧素体诗节律风格研究[D];浙江大学;2007年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 朱宏达,吴洁敏;朱生豪莎士比亚戏剧的译介思想和成就[J];嘉兴学院学报;2005年05期

2 杨全红;朱生豪译莎动力谈[J];四川外语学院学报;2005年06期

3 张乐金;;朱生豪保持原作神韵的翻译原则探析[J];科技创新导报;2009年18期

4 邱蕴琛;;小议朱生豪译莎动因[J];科技信息;2010年07期

5 刘颂;;意识形态对朱生豪译莎的操纵[J];辽宁行政学院学报;2010年11期

6 姚嘉五;;朱生豪译莎工程启迪:翻译的理解前提与表达条件[J];语文学刊(外语教育教学);2012年05期

7 张小康;;朱生豪译莎的翻译策略及其缘由[J];群文天地;2012年13期

8 王卓文;;朱生豪的文学译介贡献简论[J];兰台世界;2013年12期

9 曹树钧;;论译界楷模朱生豪在中国及世界的深远影响[J];山东外语教学;2013年04期

10 朱文振;朱生豪译莎侧记[J];外语教学;1981年02期

相关会议论文 前2条

1 曹树钧;;论朱生豪莎剧翻译在中国及世界的深远影响[A];文化复兴:人文学科的前沿思考——上海市社会科学界第十届学术年会文集(2012年度)哲学·历史·文学学科卷[C];2012年

2 朱安博;;朱生豪翻译的“神韵说”与中国古代诗学[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

相关重要报纸文章 前7条

1 辛勤;朱生豪故居昨正式修复开放[N];嘉兴日报;2007年

2 方一戈;朱生豪的另一面[N];人民政协报;2003年

3 记者 朱梁峰 实习生 李U,

本文编号:1577300


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1577300.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户179bc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com