当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

基于语料库的元话语标记语“就是”在《红楼梦》及其两英译本中的对比研究

发布时间:2017-07-15 21:02

  本文关键词:基于语料库的元话语标记语“就是”在《红楼梦》及其两英译本中的对比研究


  更多相关文章: 元话语 元话语标记语 就是 《红楼梦》 翻译 功能


【摘要】:元话语是一种常见的语言现象,学界通常将元话语定义为关于话语的话语。元话语标记语是连接两个或两个以上小句的词语,起到点名或突出语篇中话语单位之间的语义关系的作用,主要为副词、介词和连词。 本文旨在对就是这个元话语标记在《红楼梦》中的使用情况及在两个英译本中翻译情况进行对比研究。本文首先使用断句的方法为《红楼梦》及其杨宪益和霍克斯两个译本建立了语料库。利用平行语料库统计了就是在《红楼梦》中的出现情况,,把不属于元话语标记语的谓词性就是去掉。作者在语料中一共发现了360个就是,其中128个为谓词性短语。本文则主要考察其余232个就是作为元话语标记语的功能。 根据Hyland的元话语分类标准,本文将元话语就是划分为交际元话语和互动元话语两大类,其中交际元话语包括指示标记语、排它标记语、过渡标记语、选择标记语;互动元话语包括模糊标记语、增强标记语、态度标记语。其次本文对各类元话语标记语就是及其功能在译文中的体现情况进行对比分析,发现两译本都以各种方式比较好地再现了就是的功能,但同时,无论是原文与译文还是两译本之间,就是的使用皆存在差异。本文试图从认知语言学角度分析这些异同并给出合理解释。从主观角度看,译者的思维方式、语言背景以及信息组织方式可能导致这些差异;从客观角度看,原文语言语义的模糊性可能是这些差异的一个原因。
【关键词】:元话语 元话语标记语 就是 《红楼梦》 翻译 功能
【学位授予单位】:华中科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H042;H315.9;I046
【目录】:
  • Abstract4-5
  • 摘要5-7
  • Introduction7-9
  • 1 Literature Review9-17
  • 1.1 A historical retrospect of studies on metadiscourse9-11
  • 1.2 A historical retrospect of the studyof Jiushi11-14
  • 1.3 Theoretical framework of the present research14-17
  • 2 Methodology17-20
  • 2.1 The construction of the corpus17-18
  • 2.2 Software18
  • 2.3 Data analysis18-20
  • 3 Results and Discussion20-46
  • 3.1 Functional classificationof Jiushi in the present study20-28
  • 3.2 Corpus descriptions of the translation of Jiushi28-46
  • Conclusion46-49
  • Acknowledgements49-50
  • References50-56

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 徐赳赳;;关于元话语的范围和分类[J];当代语言学;2006年04期

2 高竞怡;刘源甫;王晓燕;;论元话语和话语标记[J];当代教育理论与实践;2010年01期

3 路荣;话语标记语语用功能的多样性及翻译的灵活性[J];呼伦贝尔学院学报;2005年02期

4 成海涛;;“就+是”的句法性质及“就是”的形成机制分析[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2006年06期

5 王岩;;表示转折关系的“不过”和“就是”[J];汉语学习;2007年05期

6 封宗信;;文学翻译中的元语言问题研究[J];解放军外国语学院学报;2006年04期

7 刘丽智;;科技英语的话语标记语及其翻译[J];湖南科技学院学报;2008年08期

8 朱启芸;;话语标记语“吧”的语用功能及其翻译启示[J];科教文汇(上旬刊);2007年09期

9 应江华;;汉译英中“吧”字句的语用功能翻译[J];六盘水师范高等专科学校学报;2009年04期

10 冯光武;语用标记语和语义/语用界面[J];外语学刊;2005年03期

中国硕士学位论文全文数据库 前6条

1 刘慧丹;基于语料库的莎士比亚戏剧中话语标记“Well”的汉译研究[D];上海交通大学;2010年

2 廖威;从关联理论的认知语境观看话语标记语“就是”在汉英交替传译中的再现[D];华中科技大学;2010年

3 刘灿群;“就是”开头句的多角度研究[D];湖南师范大学;2006年

4 熊笛;英语元话语的系统功能语言学研究[D];西南大学;2008年

5 刘慧丽;基于语料库的《红楼梦》“就是”探究[D];曲阜师范大学;2009年

6 卢丽丹;“就是”的多角度考察[D];上海师范大学;2010年



本文编号:545705

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/545705.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户63390***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com