当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

语料库翻译学视角下的译文偏离和负对等现象——基于《我的名字叫红》的数据特征分析

发布时间:2017-09-18 05:32

  本文关键词:语料库翻译学视角下的译文偏离和负对等现象——基于《我的名字叫红》的数据特征分析


  更多相关文章: 语料库翻译学 中译本 数据特征 偏离 负对等


【摘要】:在语料库翻译学理论框架内对汉译小说中的相关语言要素进行了检索、统计,并与汉语平衡语料库展开了对比分析,结果表明,汉译小说在词汇使用上缺乏多样性;高频词和人称代词的使用频率远远超过现代书面汉语;连词的大量使用削弱了译本的信息载体作用;名词、动词、副词、数量词、习用语等的使用均不如现代书面汉语活跃,特别是一些具有文化意义和民族特色的习用语使用不足;动词的词汇搭配范围较窄,呈现简化特征,从而使得译本出现了与现代书面汉语偏离和负对等的现象。
【作者单位】: 南通大学外国语学院;
【关键词】语料库翻译学 中译本 数据特征 偏离 负对等
【基金】:教育部人文社会科学研究青年基金项目(14YJC740004)
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 在从源语言向目的语转换的过程中,译者常会受到源语言词汇使用、语法结构特点的影响,从而使译本呈现出与目的语表达习惯有一定差异的特质,这种差异主要表现为对源语言意义的偏离与负对等,且在一定程度上影响着译文在受众中的可接受性。因此,有必要对译文的偏离与负对等现象的

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 张虎;;橄榄之死——解读奥尔罕·帕慕克的小说《我的名字叫红》[J];解放军外国语学院学报;2010年01期

2 白楠;;从柏拉图到苏非:《我的名字叫红》析论[J];宁夏社会科学;2011年03期

3 邓先进;;《我的名字叫红》的叙事视角分析[J];兰州学刊;2007年S1期

4 胡显耀;;基于语料库的汉语翻译语体特征多维分析[J];外语教学与研究;2010年06期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 孟繁旭;刘萍;;基于CLEC分析中国英语学习者quite和rather的使用特征[J];安徽科技学院学报;2011年01期

2 李楠;;近二十年词块研究综述[J];安阳工学院学报;2009年05期

3 杨鹏宇;郭益凤;;词素到词块——从词汇构成探析英语词汇学习[J];边疆经济与文化;2010年03期

4 房印杰;;“理工大学”英译的语料库调查[J];北京邮电大学学报(社会科学版);2012年02期

5 张政;王贵明;;论机器翻译系统的评价体系[J];北京理工大学学报(社会科学版);2008年02期

6 赵金贞;程春松;;程度副词highly和terribly的语义韵与语域特征比较研究——一项基于语料库的研究[J];长春教育学院学报;2011年07期

7 张荣梅;;浅议英语词汇教学的语料库方法[J];长春理工大学学报(社会科学版);2011年11期

8 崔莉;;词汇教学的理据探讨及启示[J];长春理工大学学报(高教版);2009年02期

9 谢艳红;;基于语料库的同义词搭配特征研究——以Gain和Obtain为例[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2010年05期

10 蒋婷;杨梅;;数据驱动学习与专业英语写作创新[J];重庆大学学报(社会科学版);2006年06期

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 王蕾;中国高水平EFL学习者语言研究:程式语和语言创造性[D];上海外国语大学;2010年

2 李芳兰;现代汉语语义韵的理论探索与习得研究[D];中央民族大学;2011年

3 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年

4 海芳;英语专业本科生的笔译测试[D];上海外国语大学;2004年

5 吴瑾;中国研究生学术词汇知识的研究[D];上海交通大学;2007年

6 李晶洁;语料库数据驱动的学术英语文本短语序列研究[D];上海交通大学;2010年

7 陆军;中国学习者英语型式构成特征研究[D];上海交通大学;2012年

8 祁从舵;《祖堂集》框架句研究[D];上海师范大学;2012年

9 张继东;基于科技英语语料库的词语行为特征的异质性研究[D];上海外国语大学;2012年

10 赵会军;双关语语用翻译量化研究[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年

2 刘毅;中西翻译质量评估模式研究[D];中国海洋大学;2010年

3 李欢;词汇短语与英语专业学生口语水平的研究[D];江西师范大学;2010年

4 张志杰;大学生英语写作中的语义韵问题及对策[D];东北师范大学;2010年

5 郭嘉;基于语料库的中国非英语专业学生Have用法研究[D];福建师范大学;2009年

6 于文娜;翻译测试题型和评分标准对翻译能力测评影响的实证研究[D];山东师范大学;2011年

7 朱鑫;词语搭配自动抽取方法对比研究[D];大连海事大学;2011年

8 汪燕;基于语料库的中国英语专业学习者书面语中形容词名词搭配错误的研究[D];北京邮电大学;2011年

9 王高娃;现代蒙古语副词语义类搭配库的构建[D];内蒙古大学;2011年

10 任翔宇;大陆与台湾对外汉语中级综合教材的比较研究[D];辽宁师范大学;2011年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 卢振飞;谈翻译标准的确立[J];赣南医学院学报;1999年03期

2 胡显耀;曾佳;;用语料库考察汉语翻译小说定语的容量和结构[J];解放军外国语学院学报;2009年03期

3 胡显耀;曾佳;;对翻译小说语法标记显化的语料库研究[J];外语研究;2009年05期

4 吴新祥 ,李宏安;等值翻译初探[J];外语教学与研究;1984年03期

5 胡显耀;;基于语料库的汉语翻译小说词语特征研究[J];外语教学与研究;2007年03期

6 赵毅衡;当说者被说的时候[J];文学自由谈;1998年03期

7 吕俊;后现代文化语境下的翻译标准问题[J];外语与外语教学;2002年03期

8 王芳;翻译标准的双向系统[J];外语与外语教学;2002年03期

9 穆雷;用模糊数学评价译文的进一步探讨[J];外国语(上海外国语学院学报);1991年02期

10 胡显耀;曾佳;;翻译小说“被”字句的频率、结构及语义韵研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2010年03期

【相似文献】

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 周志光;体数据特征的高效可视化方法研究[D];浙江大学;2013年

中国硕士学位论文全文数据库 前4条

1 秦玉龙;基于数据特征的音乐灯光表演方案评价系统研究[D];重庆大学;2013年

2 陈欣;虚拟森林环境数据特征的计算机分析方法初探[D];南京林业大学;2009年

3 钱坤宏;基于数据特征驱动的网络化控制问题研究[D];中国科学技术大学;2014年

4 冯维红;油气水三相流数据特征研究[D];大庆石油学院;2009年



本文编号:873697

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/873697.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0fd7f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com