汉语国际教育视角下的汉日同形词浅析
发布时间:2017-11-12 23:18
本文关键词:汉语国际教育视角下的汉日同形词浅析
【摘要】:日本是中国一衣带水的邻邦,日中两国是同属于“汉字文化圈”的国家。日语和汉语虽然属于不同的语系,但两种语言却有共同之处——汉字。相较于欧美学生,日语中的这些汉字词对于日本留学生来讲,有一定的亲切感。其中一些词语的形、义同汉语相同,还有一些词语同汉语字形相同,意义相似或完全不同。这些日汉同形词在给日本学生学习带来方便的同时,也容易让人“望文生义”,产生偏误。因此,在对外汉语教学过程中,要重视中日同形词对日本学生的偏误研究。本论文包括以下内容:考查了日语中汉字词产生的历史背景、使用现状以及与汉语词汇的关系。对中日同形词进行概念的界定和分类。从词义角度讲同形词分为同形同义词、同形近义词、同形异义词。以《新汉语水平考试大纲三级词汇》的同形词作为研究对象,对三级词汇中的日汉同形词进行了全面系统的统计。结合“北京语言大学HSK动态作文语料库”中日本学生的作文语料,将统计出的同形词中的31个同形异义词、102个同形近义词进行穷尽性的考察,并对偏误语料进行搜集。同时又从偏误语料中,找出与同形词有关的偏误句进行具体的分析。,并从词义、搭配、感情色这三个类型进行研究,探究日本学生偏误产生的原因。论文最后结合同形词的偏误和偏误形成的原因,提出相应的教学策略。在结语部分,归纳了本文的研究结论,提出不足和接下来探索研究的方向。
【学位授予单位】:四川师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 韩越;论日本学生的母语负迁移及其对策[J];湖南大学学报(社会科学版);1999年04期
,本文编号:1178057
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1178057.html