英汉体育新闻报道中概念隐喻认知对比研究
本文选题:概念隐喻 切入点:体育新闻标题 出处:《西安外国语大学》2013年硕士论文
【摘要】:隐喻最早作为修辞学上的一个术语提出,自亚里士多德至今已有两千多年的历史。1980年,Lakoff和Johnson共同出版了《我们赖以生存的隐喻》一书,将隐喻纳入人的行为活动、思维方式、概念范畴等领域,他们提出的概念隐喻理论指出隐喻不仅是一种修辞手法,更是一种思维方式。体育新闻报导中运用到大量的隐喻,而之前多数学者对体育报导中隐喻的研究比较局限,大多数学者仅仅对“体育即战争”这一隐喻结构进行了研究,对体育新闻报导中概念隐喻的认知研究并不够全面系统。 本文研究以2012年伦敦奥运会比赛期间体育新闻报导的题目为研究对象,语料的收集来自于网上伦敦奥运专栏中的报导,英语材料选自于China Daily英文网London Olympic Games专栏,汉语材料选自体坛网“2012伦敦奥运”专栏。研究以Lakoff的概念隐喻为理论框架,运用定性和定量的研究方法,依据Lakoff概念隐喻中结构隐喻、本体隐喻、方位隐喻的三种分类,将体育新闻中常出现的战争隐喻、旅途隐喻、戏剧隐喻、自然隐喻、动物隐喻、测试隐喻、植物隐喻、鬼神隐喻、容器隐喻、实体隐喻、人类隐喻以及上下方位隐喻进行归类,,对比发现了中英体育新闻标题中概念隐喻使用的异同,并试图从认知角度对造成这些相同或不同概念隐喻的原因进行了阐释,指出人类认知能力有其相似性,分享着相同的身体体验和相似的经历,在体育隐喻描述中,英汉两种语言往往使用相同的隐喻概念。但由于两种语言在文化和思想观念等方面有一定的差异性,两种语言中的隐喻式表达在相同的概念隐喻中又有一定差异。
[Abstract]:Metaphor was first put forward as a rhetorical term. It has been more than two thousand years since Aristotle. In 1980, Lakoff and Johnson jointly published metaphor for our existence, which incorporated metaphor into human behavior and way of thinking. In the field of conceptual category and other fields, their conceptual metaphor theory points out that metaphor is not only a rhetorical device, but also a way of thinking. A large number of metaphors are used in sports news reports. However, previous researches on metaphor in sports reporting are limited. Most scholars have only studied the metaphorical structure of "Sport is War", and the cognitive study of conceptual metaphor in sports news reports is not comprehensive and systematic enough. In this paper, the title of sports news reports during the 2012 London Olympic Games is taken as the research object. The corpus is collected from the online London Olympics column. The English materials are selected from the London Olympic Games column of China Daily. Chinese materials are selected from the column of "London Olympics 2012". The study takes Lakoff's conceptual metaphor as the theoretical framework, uses qualitative and quantitative research methods, according to three categories of structural metaphor, ontological metaphor and orientation metaphor in Lakoff conceptual metaphor. This paper classifies the war metaphor, travel metaphor, drama metaphor, natural metaphor, animal metaphor, test metaphor, plant metaphor, ghost metaphor, container metaphor, entity metaphor, human metaphor and upper and lower orientation metaphor in sports news. This paper finds out the similarities and differences in the use of conceptual metaphors in Chinese and English sports news headlines, and attempts to explain the causes of the same or different conceptual metaphors from the cognitive point of view, and points out that human cognitive ability has its similarities. Sharing the same physical experience and similar experience, both English and Chinese often use the same metaphorical concepts in the description of sports metaphors. However, due to the differences between the two languages in terms of culture and ideology, etc. The metaphorical expressions in the two languages are different from each other in the same conceptual metaphors.
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H15;H315
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 范铎;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大学英语(学术版);2007年01期
2 贾燕梅;;The Complexity of Metaphor[J];科教文汇(中旬刊);2007年05期
3 贺华丽;;Working Mechanism of Metaphor Based on Conceptual Integration Theory[J];科技信息;2008年33期
4 王晶;;Metaphor and Cross-cultural Communication[J];科技信息;2009年13期
5 于秀;;An Analysis of Metaphor Comprehension Process from Psycholinguistic Perspective[J];科技信息;2010年16期
6 段国祥;;A Contemporary Cognitive Analysis of Metaphor[J];海外英语;2011年01期
7 杨南;;Analysis of the Relationship between Metaphor and Nature[J];海外英语;2011年06期
8 张长永;;A Cognitive Comparative Analysis of UP-DOWN Metaphorical Extension in Chinese and English[J];科技信息;2011年20期
9 周玉亮;;An Analysis of Love Metaphor LOVE IS A JOURNEY from the Perspective of Cognition[J];海外英语;2011年08期
10 徐立;;Review of Metaphors We Live By[J];海外英语;2013年06期
相关会议论文 前5条
1 ;An Overview of Metaphor Research[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
2 李妙;;隐喻力、创造力与儿童教学(英文)[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
4 毛永波;;隐喻扩展与义项建立[A];中国辞书学文集[C];1998年
5 汤漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
相关博士学位论文 前4条
1 郭爱萍;明喻和隐喻的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2010年
2 徐章宏;隐喻话语理解的语用认知研究[D];广东外语外贸大学;2002年
3 孙毅;隐喻机制的劝谏性功能[D];上海外国语大学;2009年
4 尹丕安;R-A-C-C架构:《圣经》隐喻阐释的语用认知研究[D];上海外国语大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 田卉;隐喻的认知文化研究[D];西南大学;2006年
2 王浩宇;隐喻的认知和翻译[D];天津大学;2007年
3 庞晓红;“眼”隐喻的认知分析[D];西北师范大学;2009年
4 陈佳;汉语十二生肖的英汉动物隐喻对比研究[D];四川外语学院;2010年
5 刘赛忠;隐喻及其翻译的认知研究[D];湖南师范大学;2009年
6 卢子素;关联理论视角下的霍译本《红楼梦》隐喻及其翻译策略研究[D];四川师范大学;2010年
7 曹迁平;英汉隐喻的文化研究[D];江西师范大学;2004年
8 张星;诗歌隐喻的CMB模式解读[D];四川外语学院;2012年
9 吴旭凌;[D];电子科技大学;2012年
10 陶滢冰;中英歌曲中“爱”隐喻的认知比较研究[D];湖南师范大学;2014年
本文编号:1661937
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1661937.html