当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

中英经济类演讲人际意义的研究

发布时间:2018-06-26 23:45

  本文选题:经济演讲 + 功能 ; 参考:《东北师范大学》2013年硕士论文


【摘要】:众所周知,主题内容与多种经济事件密切相关的经济类公共演讲在众多公共演讲中扮演着不可或缺的重要角色。经济类演作为一类重要的公共演讲,有着一些特定的特点和性质:如大多数经济类演讲力求给出精确的数字和数据,并且内容详实,富有逻辑性和劝说性。鉴于以往的学者更多的专注于研究政治类演讲而不是经济类演讲,本文选取相同政治地位的两国政治领导在世界经济论坛上做出的两篇经济类演讲语料作为研究内容。一篇是中国国家总理温家宝在2011年大连夏季达沃斯年会上的演讲,另一篇是英国首相大卫卡梅论在2012年在瑞士冬季达沃斯年会上的演讲。 本文以韩礼德的语言元功能中的人际功能作为分析工具,通过定性和定量相结合的研究方法侧重分析语气系统,情态系统以及人称代词,时态,词汇选择和结构等因素在实现人际意义方面所起到的作用。另外,本文还对文化因素的差异以及非语言信号和副语言在帮助实现人际意义上起到的作用进行了研究和分析。在这个意义上,本文旨在揭示所选两篇演讲样本中潜在的人际意义并且通过对比分析找出中英经济类演讲在人际意义实现方面的共同点和差别。针对于如下两个研究问题的进一步研究和讨论将继续展开: (1)两篇经济类演讲样本中体现出何种人际意义? (2)在所选样本中,,这些人即意义是以何种方式得以实现? 通过中英演讲的对比分析,本文得出主要结论如下: (1)中英两篇经济类演讲都倾向于建立演讲者和听众的亲密关系,侧重于激发相互理解从而寻求潜在经济合作伙伴而不是与听众保持一定的距离。在经济类公共演讲中,人际意义通过语言信息和非语言信号共同实现。人际意义不仅可以通过情态系统和语气系统来实现,而且也可以通过非语言信号和副语言实现,如语调,停顿和沉默。另外,肢体语言中的手势,甚至眼神交流同样也实现以上提及的人际意义中起到重要作用。
[Abstract]:As we all know, economic public speeches, which are closely related to various economic events, play an indispensable role in many public speeches. As an important kind of public speech, economic speech has some special features and properties: for example, most economic speeches strive to give accurate numbers and data, and the contents are detailed, logical and persuasive. In view of the previous scholars more focused on the study of political speech than economic speech, this paper selects the two economic speeches made by the political leaders of the same political status in the World Economic Forum as the research content. One was a speech by Chinese Prime Minister Wen Jiabao at the 2011 Summer Davos conference in Dalian, and the other was British Prime Minister David? Kamel spoke at the annual meeting in Davos, Switzerland, in 2012. With the interpersonal function of Halliday's linguistic metafunctions as an analytical tool, this paper focuses on the analysis of mood system, modal system, personal pronouns and tenses through qualitative and quantitative methods. The role of lexical choice and structure in the realization of interpersonal meaning. In addition, the differences of cultural factors and the role of non-verbal signals and paralinguals in helping to realize interpersonal meaning are also studied and analyzed. In this sense, the purpose of this paper is to reveal the potential interpersonal meaning in the two selected speech samples and to find out the similarities and differences in the realization of interpersonal meaning between Chinese and British economic speeches through comparative analysis. Further research and discussion on the following two research issues will continue: (1) what interpersonal meanings are embodied in the two economic speech samples? (2) in the selected samples, In what way is the meaning of these people realized? Through the comparative analysis of Chinese and English speeches, the main conclusions are as follows: (1) both Chinese and English economic speeches tend to establish a close relationship between the speaker and the audience. Focus on stimulating mutual understanding and seeking potential economic partners rather than keeping a distance from the audience. In economic public speaking, interpersonal meaning is realized by language information and non-verbal signal. Interpersonal meaning can be realized not only by modal system and mood system but also by non-verbal signal and paralanguage such as intonation pause and silence. In addition, gestures and even eye contact in body language also play an important role in the interpersonal meaning mentioned above.
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H15;H315

【参考文献】

相关期刊论文 前6条

1 丁建新,廖益清;批评话语分析述评[J];当代语言学;2001年04期

2 尹洪波;;语气及相关概念[J];江淮论坛;2011年03期

3 黄国文;功能语篇分析纵横谈[J];外语与外语教学;2001年12期

4 辛斌;批评性语篇分析方法论[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年06期

5 施光;;批评话语分析研究综述[J];学术论坛;2007年04期

6 许力生;语篇跨文化对比的问题分析[J];浙江大学学报(人文社会科学版);2004年04期



本文编号:2071860

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2071860.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2d7af***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com