合作原则在会议口译中的应用
发布时间:2017-04-20 13:13
本文关键词:合作原则在会议口译中的应用,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:口译在人类的交流活动中有着很长的历史,但是会议口译却从1919年巴黎和平会议才开始慢慢被人所知。由于会议口译在国际交流中扮演的角色越来越重要,一些专家和学者开始对它进行跨学科的研究。 合作原则是格莱斯在1967年哈弗大学的演讲中提出的。他认为在人们交际的过程中,对话双方似乎总是会遵循一些原则,以求有效的完成交流。现在,这一原则已成为日常交际中的重要原则。会议口译是一种特殊的交际活动,合作原则对其也有着重要的指导作用。 本文旨在通过对中国外交部长杨洁篪答记者问口译的研究,学习合作原则在会议口译中的应用。论文共分为三章。第一章介绍格莱斯的合作原则及其四个准则,即量的准则,质的准则,关联准则和方式准则。同时说明合作原则对于口译的重要意义。第二章对本篇论文所选案例做一个概括,包括背景和特点。第三章主要从遵守以及违反两个方面入手,,结合合作原则对案例进行分析,并提出应对技巧。最后得出结论,即合作原则对会议口译有着重要的指导意义,译员应根据不同的情况选择不同的应对技巧,以确保顺利的完成口译工作。
【关键词】:口译 会议口译 合作原则 应对技巧
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-7
- Introduction7-9
- Chapter One Cooperative Principle9-14
- 1.1 Four Maxims of Cooperative Principle10-12
- 1.2 The Significance of Cooperative Principle in Interpretation12-14
- Chapter Two Introduction to a Case Study14-18
- 2.1 Background of the Materials14-15
- 2.2 Characteristics of the Materials in the Case Study15-18
- Chapter Three The Application of Cooperative Principle in the Case Study18-47
- 3.1 Observance of Cooperative Principle18-21
- 3.2 Violation of Cooperative Principle21-25
- 3.3 Coping Tactics from Violating Cooperative Principle25-47
- 3.3.1 Omission26-31
- 3.3.2 Addition31-36
- 3.3.3 Replacement36-41
- 3.3.4 Repetition41-47
- Conclusion47-49
- References49-51
- Appendix51-68
- 导师及作者简介68-69
- Acknowledgements69
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 程雨民;;格赖斯的“会话含义”与有关的讨论[J];国外语言学;1983年01期
2 廖开洪;谈“合作原则”在口译中的作用[J];中国翻译;1999年01期
本文关键词:合作原则在会议口译中的应用,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:318738
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/318738.html