当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

汉蒙文化差异性对诗歌翻译的影响

发布时间:2017-07-20 09:05

  本文关键词:汉蒙文化差异性对诗歌翻译的影响


  更多相关文章: 汉蒙文化 差异性 诗歌翻译 影响


【摘要】:文化的差异性是诗歌翻译要处理的难中之难。文章粗略谈到了汉蒙文化差异性所带来的诗歌翻译问题、文化的差异性在诗歌中的体现以及译者应具备的应对能力。
【作者单位】: 中国民族语文翻译局业务处;
【关键词】汉蒙文化 差异性 诗歌翻译 影响
【分类号】:H212;I046
【正文快照】: 翻译,被文化交流所“发现”,文化的全球化意味着大家都生活在“被译”的世界里。我们所接触的知识空间里聚集着来自不同文化的观念和方式,跨国界交流使得每一种文化地都成为一个个文化交集的十字路口和信息集散地。语言和文字,作为表达和表现文化的一个重要符号,所表现出的差

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 桂乾元;周美华;;诗歌翻译是翻译的“黄灯特区”——论诗歌翻译[J];语言与翻译;2012年03期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 冯锦;;翻译教学中的文化对比[J];安徽广播电视大学学报;2007年02期

2 诸小霞;;从翻译的传播本质看其过程中的语境适应[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年01期

3 董明;;论“译学无国界”[J];安阳师范学院学报;2006年03期

4 吴咏花;;招牌翻译错误解析[J];边疆经济与文化;2006年04期

5 苏芙;翻译中的词汇特征——从汉德词汇对比看Koller的词汇等值论[J];北京理工大学学报(社会科学版);2003年S1期

6 李慧坤;实用性文本翻译模式的套用[J];北京理工大学学报(社会科学版);2004年S1期

7 黄中习;“多系统论”评析[J];保山师专学报;2005年01期

8 田佳;;文化词汇与大学英语教学[J];山东工商学院学报;2009年02期

9 曹伟;;论Gutt关联翻译理论方法论[J];滨州职业学院学报;2010年03期

10 符文欣;;浅谈汉英词汇对比[J];才智;2009年10期

中国重要会议论文全文数据库 前7条

1 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

2 符荣波;;浅议英汉广告语翻译中的文化因素介入[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

3 朱瀚;;小议数字成语的英译[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年

4 王宏;王婷婷;;析西方翻译理论的发展 思中国翻译学派的建立[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年

5 黎力铨;;科技翻译:理论与实践[A];海南省首届科技翻译研讨会论文集[C];2014年

6 苗学光;;从英汉词汇特征的角度来探究英语熟语翻译[A];海南省首届科技翻译研讨会论文集[C];2014年

7 张津维;;关于中国菜单日语译名的考察[A];海南省首届科技翻译研讨会论文集[C];2014年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年

2 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年

3 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年

4 黄生太;《红楼梦》拟声词及其英译研究[D];上海外国语大学;2011年

5 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年

6 卜玉坤;认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D];东北师范大学;2011年

7 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年

8 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年

9 王飞华;汉英语气系统对比研究[D];华东师范大学;2005年

10 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 赵秀娟;从叙事学角度看古代叙事诗的英译[D];中国海洋大学;2010年

2 张正瑶;文化翻译中的归化和异化[D];哈尔滨理工大学;2010年

3 廉令敏;从功能派的角度看公示语的翻译[D];西安电子科技大学;2011年

4 姜艳萍;从文化角度论杨必《名利场》译本中归化和异化的融合[D];山东师范大学;2011年

5 郭佳;中文和合本《圣经·雅歌》的语篇解读[D];西北大学;2011年

6 赵翔;商标翻译的多角度研究[D];西北大学;2011年

7 陈姝平;功能对等理论视角下旅游文本的英译[D];西北大学;2011年

8 张晓;功能对等理论在商务英语汉译中的应用研究[D];吉林大学;2011年

9 徐巧灵;从改写理论看杨宪益与《中国文学》杂志[D];华中师范大学;2011年

10 葛书艺;从文化视角看流行语英译[D];华中师范大学;2011年

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王天明;模糊美与诗歌翻译[J];西安外国语学院学报;2000年04期

2 金明;英汉诗歌翻译中的文化因素[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2001年S1期

3 韩兆霞;戴着脚镣的舞蹈——谈诗歌翻译不可能的可能[J];盐城工学院学报(社会科学版);2003年04期

4 李特夫;诗歌翻译的社会属性[J];云南师范大学学报(哲学社会科学版);2003年01期

5 郭欣航;浅谈诗歌翻译中的几个问题[J];延安大学学报(社会科学版);2003年05期

6 李特夫,李国林;诗歌翻译研究:传统思路与现代视野[J];天津外国语学院学报;2004年01期

7 李特夫;关于20世纪二三十年代我国诗歌翻译研究的视域问题[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2004年06期

8 张传彪;诗性汉语与诗歌翻译之我见[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2005年02期

9 张传彪;试论诗性汉语与诗歌翻译[J];乐山师范学院学报;2005年08期

10 张传彪;试论诗性汉语与诗歌翻译[J];雁北师范学院学报;2005年04期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 童晶晶;贾鑫鑫;;中国诗歌翻译的“深秋”和“初春”——访屠岸先生[A];屠岸诗歌创作研讨会论文集[C];2010年

2 杨民生;;浅谈诗歌翻译[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年

3 樊敏;;情感在布依族诗歌翻译中的作用[A];布依学研究(之六)——贵州省布依学会第二届第二次年会暨第六次学术讨论会论文集[C];1997年

4 陆钰明;;多恩诗歌节奏及其翻译初探[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

5 胡文海;;诗歌的翻译——以松尾芭蕉的俳句的中文翻译为中心[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

6 董玉芳;;诗歌翻译,,对等还是功能?——以许译唐诗为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

7 梁远翥;;归化与异化策略在诗歌翻译中的应用[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

8 游瑞娇;;形式美在英律诗汉译中的保留[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

9 张煜;;《楚辞》的英译比较研究——以《九歌山鬼》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

10 陈历明;;晚清的宗教翻译与新诗的现代性[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 黄东成;诗歌翻译存疑[N];文学报;2013年

2 本报记者 黄尚恩;诗歌翻译,期待更加规范化[N];文艺报;2013年

3 丁淑红;异域的投影:阿拉伯古典诗歌翻译在中国[N];文艺报;2013年

4 本报记者 王立元;诗歌翻译:追寻相遇时的心灵相通[N];中国文化报;2011年

5 丁湘;研究诗歌翻译的力作[N];中华读书报;2001年

6 江枫;江枫答“诗歌翻译存疑”[N];文学报;2014年

7 古丽莎·依布拉英;思维与角色的转换[N];中国艺术报;2012年

8 傅浩;诗歌翻译对诗歌创作的影响[N];中华读书报;2004年

9 刘皓明;直译者的任务[N];东方早报;2011年

10 傅浩;幸存的诗[N];中华读书报;2004年

中国博士学位论文全文数据库 前6条

1 张俊杰;试论中庸诗歌翻译观的构建[D];河南大学;2010年

2 毛志文;结构诗学与诗歌翻译[D];上海外国语大学;2011年

3 陈琳;陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究[D];华东师范大学;2007年

4 江艺;对话与融合:余光中诗歌翻译艺术研究[D];华东师范大学;2008年

5 吴

本文编号:567204


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/567204.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户39292***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com