语言文化交流是实施“一带一路”倡议的“助推器”
本文关键词: “一带一路” 语言文化 软实力 出处:《湖北社会科学》2017年10期 论文类型:期刊论文
【摘要】:有效的语言表达和高度的文化理解在化解和避免敏感性问题中发挥着不可或缺的作用。推进"一带一路"沿线国家语言和文化交流,特别是提升沿线国家人民对该倡议的认同对助推战略的实施具有与经贸合作同等重要的地位,因为语言通、文化通才能民心通,才能让"命运共同体"意识在沿线民众中扎根。我们应秉持语言文化多元的理念,充分利用沿线国家丰富的语言文化资源,加强我们自身的语言能力和沟通能力建设,深化对外语言教育和文化交流,提升中国的文化自信和国家软实力,助推"一带一路"倡议成功实施。
[Abstract]:Effective language expression and a high degree of cultural understanding play an indispensable role in resolving and avoiding sensitive issues. In particular, raising the identity of the people along the route to the initiative is as important to the implementation of the strategy as economic and trade cooperation, because of language and culture. In order to let the sense of "destiny community" take root among the people along the route, we should uphold the concept of linguistic and cultural diversity, and make full use of the rich language and cultural resources of the countries along the route. We will strengthen our own language and communication skills, deepen foreign language education and cultural exchanges, enhance China's cultural confidence and national soft power, and promote the successful implementation of the "Belt and Road" initiative.
【作者单位】: 武汉科技大学外语学院;
【基金】:湖北省教育科学规划2015年度重点课题“美国“关键语言”战略研究及对中国语言教育发展的启示”(2015GA014)成果
【分类号】:F125;H0-05
【正文快照】: 2100多年前的古“丝绸之路”以开放、包容、自由、和谐的精神,推进和维系了欧亚大陆的经济发展、文明交流和文化繁荣。在新的历史时期,随着中国与沿线国家经济文化联系的日益加深,古丝绸之路迎来新的发展机遇。“一带一路”倡议是以习近平同志为核心的党中央统筹国内国际局势,
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 汇芜;汉字传播暨中越文化交流国际学术研讨会在深圳召开[J];民族语文;2004年01期
2 谭桔玲;;论跨文化交流意识及其在外语教学中的培养[J];高等教育研究学报;2011年04期
3 桑思民;翻译与文化交流[J];外语与外语教学;2000年04期
4 杜云辉;东西方思维差异与跨文化交流[J];中国科技翻译;2000年04期
5 辛红;从跨文化交流的角度研究翻译中的几个问题[J];聊城师范学院学报(哲学社会科学版);2000年05期
6 刘军;;跨文化交流中的语言因素——以汉语、英语为例[J];黑龙江教育学院学报;2014年07期
7 王恩科;异化不是文化交流的唯一途径[J];西南民族大学学报(人文社科版);2004年09期
8 石中坚;文化、语言与跨文化交流[J];广东广播电视大学学报;2005年01期
9 郑声衡;郑声滔;;翻译的概念与文化交流[J];福建论坛(社科教育版);2009年10期
10 熊伟;;跨文化交流视阈中的群体间语言偏见理论[J];理论月刊;2011年09期
相关会议论文 前1条
1 郑声滔;郑声衡;;从文化交流角度研究注释法在翻译中的使用场合[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
相关重要报纸文章 前1条
1 叶飞;汉字是文化交流的种子[N];中国文化报;2013年
相关硕士学位论文 前4条
1 程令花;从文化交流的角度探讨归化异化在文学翻译中的地位[D];山东大学;2010年
2 张红云;从文化交流的角度看异化与归化[D];河南大学;2006年
3 丁宁;文化交流演讲中主体间态势的评价分析[D];黑龙江大学;2015年
4 马锐;跨文化交际中的语言同化——汉语与外语特别是法语之间的词汇借用[D];天津外国语学院;2008年
,本文编号:1454977
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1454977.html