印尼学生汉语趋向补语习得偏误分析
发布时间:2018-10-24 20:46
【摘要】:汉语趋向补语的出现频率很高,历来是汉语教学的重点和学习难点之一。汉语趋向补语的结构复杂、语义虚化,再加上印尼语本身不存在该句法成分,导致印尼学生在学习汉语的过程中不易理解或偏误颇多。本文首先将汉语趋向补语“上”、“下”组与印尼语进行了系统的对比,找出两种语言之间存在的异同。再通过问卷调查法对初、中、高级水平三个阶段的印尼学生进行定量研究,并将学生的偏误分为宾语错位、补语误用及遗漏类偏误等三大类。最后根据印尼学生的偏误特点与偏误原因提出有针对性的教学对策,以期进一步推动汉语趋向补语的教学与习得研究。
[Abstract]:The frequency of Chinese trend complement is very high, which is always one of the key points and learning difficulties in Chinese teaching. The complexity of the structure of the Chinese trend complement and the absence of the syntactic component in the Indonesian language lead to the difficulty or bias of Indonesian students in the process of learning Chinese. This paper first compares the Chinese tendency complement "Shang" and "Xia" with Indonesian, and finds out the similarities and differences between the two languages. Through the method of questionnaire, this paper makes a quantitative study on Indonesian students in the three stages of primary, middle and advanced level, and divides the students' errors into three categories: object misplacement, complement misuse and omission bias. Finally, according to the characteristics of Indonesian students' errors and the causes of errors, the author puts forward targeted teaching countermeasures in order to further promote the teaching and acquisition of Chinese trend complements.
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
本文编号:2292514
[Abstract]:The frequency of Chinese trend complement is very high, which is always one of the key points and learning difficulties in Chinese teaching. The complexity of the structure of the Chinese trend complement and the absence of the syntactic component in the Indonesian language lead to the difficulty or bias of Indonesian students in the process of learning Chinese. This paper first compares the Chinese tendency complement "Shang" and "Xia" with Indonesian, and finds out the similarities and differences between the two languages. Through the method of questionnaire, this paper makes a quantitative study on Indonesian students in the three stages of primary, middle and advanced level, and divides the students' errors into three categories: object misplacement, complement misuse and omission bias. Finally, according to the characteristics of Indonesian students' errors and the causes of errors, the author puts forward targeted teaching countermeasures in order to further promote the teaching and acquisition of Chinese trend complements.
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 许子艳;;英汉运动事件中背景表达对比研究[J];海南大学学报(人文社会科学版);2014年02期
2 李卉;;趋向补语的基本义与引申义及其汉语教学策略[J];鸡西大学学报;2012年11期
3 王国光;林岷江;单红;;运动动词的词汇化模式[J];牡丹江教育学院学报;2012年05期
4 周长银;黄银鸿;;运动事件框架在英汉语言中的结构表征对比研究[J];外国语文;2012年S1期
5 韩林林;;浅析语言中的“类推”现象[J];大庆师范学院学报;2011年04期
6 张爱春;;语际负迁移对外语学习的干扰[J];教学与管理;2009年09期
7 肖奚强;周文华;;外国学生汉语趋向补语句习得研究[J];汉语学习;2009年01期
8 黄玉花;;韩国留学生汉语趋向补语习得特点及偏误分析[J];汉语学习;2007年04期
9 张松柏;;语际负迁移及语用失误[J];宝鸡文理学院学报(社会科学版);2007年01期
10 邹华丽;;试论汉语趋向补语的教学[J];职业圈;2007年21期
相关硕士学位论文 前3条
1 刘玛丽;汉语动趋式的方向表达[D];天津师范大学;2012年
2 康慧贤;印尼学生汉语趋向补语偏误分析[D];上海师范大学;2012年
3 傅子轩;印尼留学生趋向补语的习得研究[D];暨南大学;2007年
,本文编号:2292514
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2292514.html