当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

译事主体的耗散性范式论析

发布时间:2018-12-26 07:14
【摘要】:译界就译者在译事行为中的主体性已达成共识,译者主体性的发挥体现在以翻译准备、翻译行为、翻译效果为关联环节的翻译链中,并主要通过翻译的耗散性结构实现。翻译物质主体——人脑的开放性、翻译理路的非线性和翻译自组织的远离平衡性是译事耗散性特征的三种范式,翻译的耗散性是译事行为及译本不确定性与不可逆性的根本所在。深入研究译事主体的耗散性范式对翻译理论和翻译教学研究都具有一定的启示与借鉴意义。
[Abstract]:The translation community has reached a consensus on the subjectivity of the translator in the translation act. The translator's subjectivity is embodied in the translation chain which takes translation preparation, translation behavior and translation effect as the relevant links, and is mainly realized through the dissipative structure of translation. The openness of the human brain, the nonlinearity of translation theory and the disequilibrium of translation self-organization are the three paradigms of the dissipative characteristics of translation. The dissipative nature of translation is the root of the uncertainty and irreversibility of translation behavior and translation. Further study on the dissipative paradigm of translation subject has some implications for translation theory and translation teaching research.
【作者单位】: 长沙理工大学外国语学院;
【基金】:2016年度湖南省教育厅科研重点项目“翻译系统耗散模型建构研究”(项目编号:16A012) 2016年度湖南省普通高等学校教学改革研究项目“基于翻转课堂的学科化翻译工作坊教学体系研究”(项目编号:JG1638)的阶段性研究成果
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 贺莺;;高阶思维取向的翻译问题解决机制研究[J];外语教学;2016年05期

2 张道振;方玲玲;;文体选择和译者的价值取向[J];西安外国语大学学报;2016年02期

3 胡庚申;;从“译者中心”到“译者责任”[J];中国翻译;2014年01期

4 宋志平;;翻译选择过程的非线性特征[J];上海翻译;2012年04期

5 李瑞林;;从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向[J];中国翻译;2011年01期

6 宫军;;从翻译的不确定性看译者主体性[J];外语学刊;2010年02期

7 苗菊;朱琳;;认知视角下的翻译思维与翻译教学研究[J];外语教学;2010年01期

8 吴迪龙;;译者主体性之哲学思辨[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2008年01期

9 黄德先;;翻译的自律与他律——赫曼斯访谈录[J];外语教学与研究;2007年03期

10 屠国元,朱献珑;译者主体性:阐释学的阐释[J];中国翻译;2003年06期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈静;;从操纵理论和译者主体性看“文革”语境中的外籍译者群[J];上海翻译;2017年04期

2 赵彦春;吴浩浩;;从认知诗学视角考察文学性的翻译[J];外语研究;2017年03期

3 刘琼;;从阐释学视角探讨《嘻哈帝国》翻译中译者主体性的发挥[J];青年文学家;2017年20期

4 白雨鑫;史孟珂;;浅谈译者的主体性及合格译者的素养[J];青年文学家;2017年20期

5 吴迪龙;付臻;;译事主体的耗散性范式论析[J];外语教学;2017年04期

6 高佳;;生态翻译学视角下的服饰广告语翻译研究[J];外语艺术教育研究;2017年02期

7 胡伟华;郭继荣;;生态翻译学视域下葛浩文的译者主体性探析[J];外语电化教学;2017年03期

8 王波;龙宇飞;;关联理论视角下商业广告翻译中译者主体性之初探[J];理论观察;2017年06期

9 王梦琳;;译者的主体性在《四世同堂》英译本中的体现[J];浙江工商职业技术学院学报;2017年02期

10 蓝红军;;译者主体性困境与翻译主体性建构[J];上海翻译;2017年03期

【二级参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 李斯;胡若羽;;文化移植中的翻译策略(3):新教传教士译者与《南京条约》[J];西安外国语大学学报;2015年03期

2 冯欣;;聚焦思辨能力的英语课堂教学生成影响因子分析[J];西安外国语大学学报;2015年02期

3 张道振;;谁在观察?——论小说翻译中的女性叙述视角[J];暨南学报(哲学社会科学版);2014年11期

4 张道振;;伪译的成因、功能和现代变异[J];外语教学;2013年01期

5 陆干;刘晓辉;;基于文体特征的功能翻译方法——以古汉语格律诗英译为例[J];外语教学;2012年06期

6 胡庚申;;关于“译者中心”问题的回应[J];上海翻译;2011年04期

7 胡庚申;;生态翻译学:生态理性特征及其对翻译研究的启示[J];中国外语;2011年06期

8 王宁;;生态文学与生态翻译学:解构与建构[J];中国翻译;2011年02期

9 谢群;;语言批判:维特根斯坦语言哲学的基点——前期维特根斯坦语言哲学系列研究之一[J];外语学刊;2009年05期

10 李明清;;释义理论的语言哲学诠释——语言哲学的新增长点[J];外语学刊;2009年05期



本文编号:2391717

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2391717.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户35c0b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com