当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

南诏古城“阳苴咩”地名译音考

发布时间:2017-08-23 09:24

  本文关键词:南诏古城“阳苴咩”地名译音考


  更多相关文章: 南诏 阳苴咩 孟高棉语 梵语 缅桂花 多源性


【摘要】:以大理作为多民族文化交融之地为背景,结合佛教法典梵汉对音规律及古汉语音韵研究,文章从语源、语义、语音三方面论证了南诏古城地名"阳苴咩"是一个由梵语、孟高棉语等多种民族语言混合的地名,其释义为"缅桂花城"。这不仅与前人关于南诏又称"鹤拓"、"妙香国"等名称的解释相呼应,也与大理历史发展及民族文化传说高度吻合。
【作者单位】: 上海师范大学语言研究所;云南财经大学;云南民族大学;
【关键词】南诏 阳苴咩 孟高棉语 梵语 缅桂花 多源性
【基金】:国家社科基金重大课题“基于严格语音对应的汉语与民族语关系字研究”(项目批准号:13&ZD132)研究成果
【分类号】:H2;H711;K242
【正文快照】: “阳苴咩”,或“羊苴咩”,是唐代南诏都城的名称,即今日大理古城的旧称。“阳苴咩”地名最早出现在唐代史籍中,较早的记录有李吉甫在唐宪宗元和八年(813)成书的《元和郡县图志·剑南道》“西川”下“姚州”条的《八道》中的“西至羊苴咩城三百里”,常见的记录是约成书于863年

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 金鸿为;;卖缅桂花的姑娘(外二首)[J];民族文学;1983年05期

2 波英;岩温;;缅桂花[J];民族文学;2000年11期

3 赵敏;;缅桂花[J];花木盆景(花卉园艺);2002年12期

4 熊仁武;;缅桂花[J];绿色中国;2007年17期

5 莫衣紫;;昆明的缅桂花[J];江淮;2009年12期

6 赵敏;;缅桂花[J];大理文化;2006年01期

7 白郎;;缅桂姓夏[J];四川文学;2009年06期

8 金沙;;缅桂花香[J];回族文学;2009年01期

9 潘向黎;;缅桂花[J];作家;2002年04期

10 张映庚;;缅桂花香茶[J];阵地与熔炉(哲学社会科学);2002年04期

中国重要报纸全文数据库 前2条

1 ;宜良缅桂花销路受阻[N];中国花卉报;2005年

2 本期主持 何向阳;冷而透明的寂寞[N];文学报;2002年



本文编号:724244

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/724244.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5b1fd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com