跨文化视角下对《生死朗读》的解读
发布时间:2018-01-04 05:24
本文关键词:跨文化视角下对《生死朗读》的解读 出处:《语文建设》2016年08期 论文类型:期刊论文
【摘要】:随着经济全球化的进程逐渐加快,各个国家之间的交流变得越来越频繁。在越来越频繁的交流过程中,各种文学作品之间的交流变得越来越多,在对文学作品进行解读的时候,要加强对跨文化意识的应用,从而对作品的内涵有更深的理解。
[Abstract]:With the gradual acceleration of economic globalization, the communication between various countries becomes more and more frequent. In the process of more and more frequent communication, the communication between various literary works becomes more and more. In the interpretation of literary works, we should strengthen the application of cross-cultural consciousness so as to have a deeper understanding of the connotation of the works.
【作者单位】: 河南经贸职业学院外语旅游系;
【分类号】:I516.074
【正文快照】: 引言文化交流离不开各种文学作品的交流,由于不同国家的文化背景不同,因此在不同文化背景下产生的文学作品是不同的,这些文学作品往往体现出国家的文化、历史等。不同国家的文化作品在进行交流的时候,很有可能会产生文化障碍,为了使作品能够更好地被目标受众理解,翻译是一个必
【相似文献】
相关期刊论文 前8条
1 焦雅辉;一部启示录式的小说——读《生死朗读》[J];零陵学院学报;2004年12期
2 范金宏;张雪梅;;透过关键词解读小说《生死朗读》[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2009年06期
3 王雅丽;;人性深度的消解——论《生死朗读》的电影改编[J];当代小说(下半月);2009年08期
4 徐卓人;《生死朗读》序言给人的遗憾[J];文学自由谈;2001年02期
5 麻煜霞;文明是一种力量——评《生死朗读》[J];锦州师范学院学报(哲学社会科学版);2001年02期
6 杨莹;;评《生死朗读》的审美价值取向[J];成都大学学报(社会科学版);2009年04期
7 印芝虹;“跨越”的思维与艺术——《生死朗读》的跨文化效应评析[J];南京社会科学;2005年08期
8 ;[J];;年期
相关重要报纸文章 前2条
1 池莉;击碎肉体与灵魂之结[N];新闻出版报;2000年
2 印芝虹;德国文学历史反思的新成果[N];文艺报;2006年
,本文编号:1377252
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1377252.html