当前位置:主页 > 文艺论文 > 现代文学论文 >

她向英语世界这样介绍中国——分析严歌苓小说《赴宴者》的叙事伦理

发布时间:2018-04-05 00:15

  本文选题:《赴宴者》 切入点:叙事伦理 出处:《华文文学》2017年03期


【摘要】:在严歌苓直接用英语创作的第一部小说《赴宴者》中,通过人物有限聚焦和自由直接引语的使用,读者与主人公董丹——一个冒充记者的“宴会虫”——一起认识了一个腐败的惊人的现代中国社会。故事里似乎无处不在的虚假与欺骗和它令人颓丧的结局不仅令董丹、很可能也会令读者陷于失望之中。在严歌苓迄今出版的小说中,这部作品在讽刺的力度和广度上都堪称空前。将现代中国通过这样一个故事、以这样的方式介绍给英语读者,隐含作者创作的伦理立场值得推敲。
[Abstract]:In Yan Geling's first novel, the Dinner, which was written directly in English, the use of limited focus and free direct quotation was used.Together with the protagonist Dong Dan, a bogus journalist, the banquets know a corrupt modern Chinese society.The seemingly ubiquitous falsehood and deceit in the story and its decadent ending not only disappoint Dong Dan, but also most likely disappoint the reader.In the novel Yan Geling has published so far, the satire is unprecedented in intensity and breadth.By introducing modern China to English readers in such a way, the ethical standpoint implied by the author is worth pondering.


本文编号:1712338

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/1712338.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d14ed***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com