当前位置:主页 > 文艺论文 > 现代文学论文 >

《傲慢与偏见》书名的由来、翻译与传播

发布时间:2018-06-22 01:51

  本文选题:简·奥斯汀 + 《傲慢与偏见》 ; 参考:《现代出版》2016年05期


【摘要】:英国著名女作家简·奥斯汀的代表作《傲慢与偏见》自20世纪初被引入我国以来,至今畅销不衰,书名的传播效果在其中起到了至关重要的作用。本文从跨文化传播的视角,以《傲慢与偏见》书名的本身意义作为研究的切入点,介绍它的英文原名Pride and Prejudice的由来及其中文译名"傲慢与偏见"的翻译定名过程,并集合多方翻译大家和学术名流的观点对《傲慢与偏见》小说的本意加以解读,揭示其中国本土化的传播过程,折射出简·奥斯汀及其作品经典在中国被传播的深度和广度,以及学者、译者、出版人等在简·奥斯汀中国化传播过程中所做出的巨大贡献。
[Abstract]:Jane Austen's masterpiece Pride and Prejudice, which was introduced into China at the beginning of the 20th century, has been selling well, and the spreading effect of the title of the book has played a vital role in it. From the perspective of cross-cultural communication, this paper introduces the origin of Pride and Prejudice and the process of translating Pride and Prejudice in Chinese, taking the meaning of the title of Pride and Prejudice as the starting point. It also combines the views of many translators and academic celebrities to interpret the original meaning of Pride and Prejudice, to reveal the process of its localization in China, and to reflect the depth and breadth of the dissemination of Jane Austen and her classics in China. Scholars, translators and publishers have made great contributions to the dissemination of Jane Austen in China.
【作者单位】: 北京印刷学院新闻出版学院;
【分类号】:I561.074

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 余静;;《傲慢与偏见》中的女性意识探析[J];芒种;2014年08期

2 何奕;;由《傲慢与偏见》引发的战争[J];意林文汇;2010年04期

3 林志萍;《傲慢与偏见》的艺术魅力[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2000年02期

4 姚丽华;论《傲慢与偏见》的戏剧性特色[J];湖州师范学院学报;2001年05期

5 胡舒莉;《傲慢与偏见》:全反讽的艺术[J];湛江师范学院学报;2001年01期

6 郭广田;浅析《傲慢与偏见》中伊莉莎白的性格[J];天中学刊;2002年04期

7 童慧萍,李新星;论《傲慢与偏见》的戏剧性叙述[J];湖北广播电视大学学报;2002年03期

8 黄静;《傲慢与偏见》中女性意识的体现[J];兰州大学学报;2002年06期

9 管先恒;《傲慢与偏见》中的婚姻面面观[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2003年04期

10 彭开明,李清娇,胡启明;互为补充,相得益彰——《傲慢与偏见》原译与复译本学习体会[J];井冈山师范学院学报;2004年02期

相关会议论文 前1条

1 周阿芹;;谈谈《傲慢与偏见》中的新女性形象——吉英和伊丽莎白[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年

相关重要报纸文章 前8条

1 侯德云;两个女人的《傲慢与偏见》[N];文学报;2012年

2 宗合;英读者最爱《傲慢与偏见》[N];中国新闻出版报;2007年

3 杨恒;向《傲慢与偏见》致敬[N];文艺报;2014年

4 崔冰清;被亵渎的《傲慢与偏见》[N];光明日报;2002年

5 叶新;吴宓和《傲慢与偏见》的教学传播[N];中华读书报;2013年

6 张辰卉 尹磊;追求完美 孜孜不倦[N];解放军报;2009年

7 山东大学(威海) 胡志明;一部富于传奇性的经典[N];社会科学报;2013年

8 Bec Smith,翻译:如今;数部影片兵分路各有斩获国际市场竞争激烈[N];中国电影报;2005年

相关硕士学位论文 前10条

1 李峥峥;《傲慢与偏见》书信翻译中的异化与归化[D];江苏科技大学;2015年

2 陶婧;《傲慢与偏见》中主人公话语的态度资源分析[D];杭州师范大学;2015年

3 李庆庆;阐释学视角下《傲慢与偏见》汉译本中译者主体性的研究[D];延安大学;2015年

4 王晓敏;合作原则视角下《傲慢与偏见》中女主人公伊丽莎白的性格解读[D];西南交通大学;2011年

5 魏焕丽;《傲慢与偏见》三译本对话语用对比分析研究[D];西安工业大学;2013年

6 张小惠;从文学伦理学视角解读《傲慢与偏见》[D];合肥工业大学;2015年

7 王珂;从《傲慢与偏见》的两中文译本分析译者性别对翻译的影响[D];西安工程大学;2016年

8 武晓然;《傲慢与偏见》中女性自我成长的原型研究[D];杭州师范大学;2016年

9 张梅子;《傲慢与偏见》中倒装结构的语篇功能[D];西南交通大学;2004年

10 关巍;从叙事学观点看《傲慢与偏见》中人物与情节的关系[D];山西大学;2007年



本文编号:2051017

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/2051017.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fef06***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com