《强盗新娘》的互文性解读
发布时间:2021-10-05 16:53
享有加拿大“文学女王”之称的玛格丽特·阿特伍德是加拿大最具盛名的作家之一。1993年出版的第八部长篇小说《强盗新娘》以其夸张的情节、尖锐的社会矛盾和多重切换的视角而受到许多评论家的关注。然而评论家们对于《强盗新娘》则多从女性主义和写作技巧等角度来分析和探讨父权制下的女性意识的觉醒和反抗,而对于小说文本的互文性研究则是寥寥无几。“互文性”这一概念是由法国符号学家克里斯蒂娃于20世纪60年代首次提出,产生于西方结构主义和后结构主义思潮中的一种文本理论。互文性是指任何文本之间都有一定的关联,不存在孤立的文本,所有文本都有其互文本。对互文性的界定也分为狭义和广义两种。以热奈特为代表的狭义互文性认为:狭义的互文性指一个文学文本与其他文学文本之间可论证的互涉关系。以克里斯蒂娃为代表的广义互文性认为:互文性指任何文本与赋予该文本意义的知识、代码和表意实践之总和的关系,而这些知识、代码和表意实践形成了一个潜力无限的网络。本论文试图结合茱莉亚·克里斯蒂娃的广义互文性理论和热拉尔·热奈特的狭义互文性理论来解读《强盗新娘》。对于《强盗新娘》中狭义互文性的应用主要从典故和戏仿这两个写作手法来体现其文本的互文性...
【文章来源】:辽宁师范大学辽宁省
【文章页数】:52 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Ⅰ. Introduction
1.1 An Introduction to Margaret Atwood
1.2 An Introduction to The Robber Bride
Ⅱ. Literature Review
2.1 Studies Abroad
2.2 Studies at Home
2.3 The Significance of the Study
Ⅲ. Theoretical Foundation
3.1 The Theory of Intertextuality
3.1.1 The Definition of Intertextuality
3.1.2 The Origin and the Development of Intertextuality
3.2 Two Branches of Intertextuality
3.2.1 Kristeva’s Intertextuality in the Broad Sense
3.2.2 Genette’s Intertextuality in the Narrow Sense
Ⅳ. Narrow Sense of Intertextuality in The Robber Bride
4.1 Intertextuality of Allusion
4.1.1 Allusion to Vampire: Dracula
4.1.2 Allusion to Mythology: The White Goddess
4.2 Hypertextuality of Parody
4.2.1 Parody of Fairy Tales: The Robber Bridegroom
4.2.2 Parody of Bildungsroman
Ⅴ. Broad Sense of Intertextuality in The Robber Bride
5.1 Intertextuality of Biblical Culture
5.2 Intertextuality of Social Context
5.3 Intertextuality of Historical Context
Ⅵ. Conclusion
References
Acknowledgements
【参考文献】:
期刊论文
[1]加拿大女性彰显的民族性格——评析阿特伍德《强盗新娘》[J]. 刘天玮. 内蒙古工业大学学报(社会科学版). 2014(02)
[2]多元文化语境下族裔身份的解构与建构——评阿特伍德的《强盗新娘》[J]. 潘守文. 国外文学. 2007(02)
[3]《盲刺客》:一部关于记忆的小说[J]. 柯倩婷. 外国文学评论. 2007(01)
[4]女性主义烛照下的经典重述——评玛格丽特·阿特伍德的小说《珀涅罗珀记》[J]. 杨莉馨. 当代外国文学. 2006(04)
[5]成长小说:一种解读美国文学的新视点[J]. 芮渝萍,刘春慧. 宁波大学学报(人文科学版). 2005(01)
[6]重塑女神——玛格丽特·阿特伍德诗中的神话解析[J]. 刘晓静. 当代外国文学. 2002(02)
[7]存活斗争的胜利者[J]. 刘意青. 外国文学研究. 2002(01)
[8]二十世纪加拿大英语小说[J]. 秦国林. 北方论丛. 1994(06)
[9]生存:玛格丽特·阿特伍德笔下的永恒主题[J]. 袁宪军. 外国文学评论. 1993(02)
[10]雪女王的警世通言[J]. 李文俊. 读书. 1989(12)
硕士论文
[1]玛格丽特·阿特伍德《洪疫之年》的生态批评解读[D]. 王琦.山东师范大学 2016
[2]从《强盗新娘》看阿特伍德的写作技巧[D]. 张海英.南京师范大学 2006
本文编号:3420151
【文章来源】:辽宁师范大学辽宁省
【文章页数】:52 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Ⅰ. Introduction
1.1 An Introduction to Margaret Atwood
1.2 An Introduction to The Robber Bride
Ⅱ. Literature Review
2.1 Studies Abroad
2.2 Studies at Home
2.3 The Significance of the Study
Ⅲ. Theoretical Foundation
3.1 The Theory of Intertextuality
3.1.1 The Definition of Intertextuality
3.1.2 The Origin and the Development of Intertextuality
3.2 Two Branches of Intertextuality
3.2.1 Kristeva’s Intertextuality in the Broad Sense
3.2.2 Genette’s Intertextuality in the Narrow Sense
Ⅳ. Narrow Sense of Intertextuality in The Robber Bride
4.1 Intertextuality of Allusion
4.1.1 Allusion to Vampire: Dracula
4.1.2 Allusion to Mythology: The White Goddess
4.2 Hypertextuality of Parody
4.2.1 Parody of Fairy Tales: The Robber Bridegroom
4.2.2 Parody of Bildungsroman
Ⅴ. Broad Sense of Intertextuality in The Robber Bride
5.1 Intertextuality of Biblical Culture
5.2 Intertextuality of Social Context
5.3 Intertextuality of Historical Context
Ⅵ. Conclusion
References
Acknowledgements
【参考文献】:
期刊论文
[1]加拿大女性彰显的民族性格——评析阿特伍德《强盗新娘》[J]. 刘天玮. 内蒙古工业大学学报(社会科学版). 2014(02)
[2]多元文化语境下族裔身份的解构与建构——评阿特伍德的《强盗新娘》[J]. 潘守文. 国外文学. 2007(02)
[3]《盲刺客》:一部关于记忆的小说[J]. 柯倩婷. 外国文学评论. 2007(01)
[4]女性主义烛照下的经典重述——评玛格丽特·阿特伍德的小说《珀涅罗珀记》[J]. 杨莉馨. 当代外国文学. 2006(04)
[5]成长小说:一种解读美国文学的新视点[J]. 芮渝萍,刘春慧. 宁波大学学报(人文科学版). 2005(01)
[6]重塑女神——玛格丽特·阿特伍德诗中的神话解析[J]. 刘晓静. 当代外国文学. 2002(02)
[7]存活斗争的胜利者[J]. 刘意青. 外国文学研究. 2002(01)
[8]二十世纪加拿大英语小说[J]. 秦国林. 北方论丛. 1994(06)
[9]生存:玛格丽特·阿特伍德笔下的永恒主题[J]. 袁宪军. 外国文学评论. 1993(02)
[10]雪女王的警世通言[J]. 李文俊. 读书. 1989(12)
硕士论文
[1]玛格丽特·阿特伍德《洪疫之年》的生态批评解读[D]. 王琦.山东师范大学 2016
[2]从《强盗新娘》看阿特伍德的写作技巧[D]. 张海英.南京师范大学 2006
本文编号:3420151
本文链接:https://www.wllwen.com/xiandaiwenxuelunwen/3420151.html