在商业文化视野下的电视剧海外传播叙事策略研究
本文选题:电视剧海外传播 切入点:文化表达 出处:《云南艺术学院》2017年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:电视剧是一种具有特殊性质的消费产品,其价值会随着消费群体的扩大而提高。要想确立一个国家电视剧产业的文化品牌和文化价值,前提是必须要有充足的消费积累。中国是电视剧生产大国,但与美国、英国、韩国等电视剧强国比起来,我们的国际影响力还有很大的提升空间。对消费生产的准确把握,是研究中国电视剧实现海外广泛传播,产生对外传播影响力的关键。本论文采用结构主义叙事学的研究方法,选取在民族化方面具有典型意义的新版《红楼梦》与同类型全球热播剧《唐顿庄园》作为主要研究文本,并将近期获得良好海外传播效果的《甄[传》与《琅琊榜》作为参照文本,来分析中国精品电视剧海外传播在叙事文本上的局限和经验,国产电视剧传统艺术审美文化观念带来的创作生产障碍,探寻让国内外观众获得普遍的观看快感,实现广泛传播和文化影响力的叙事策略。本论文按照逻辑的结构方式,探寻能够有效进行工业化生产和全球化传播的基于人类基本欲望构建的叙事模式,以正反两方面的例证,分析了独特文化表达对类型化欲望叙事模式的改造及其影响,探寻出如何将中国传统文化之“灵”赋予类型化叙事模式之“肉”中的有效途径。这将为中国电视剧的创作提供观念上具有启发性和实践上具有可操作性的指导,使更多的中国电视剧能突破民族文化的限制,激发出普遍的消费快感,走出国门,获得强大的国际竞争力和民族文化传播效果。
[Abstract]:TV play is a special kind of consumer product, its value will increase with the expansion of the consumer group. To establish the cultural brand and cultural value of a national TV series industry, The premise is that there must be sufficient consumption accumulation. China is a major producer of TV dramas, but compared with the United States, Britain, South Korea and other TV drama powers, our international influence still has a lot of room to improve. We have an accurate grasp of consumer production. It is the key to study Chinese TV dramas to spread abroad and produce the influence of communication abroad. This thesis adopts the research method of structuralism narratology. This paper selects the new edition of Dream of Red Mansions, which is of typical significance in nationalization, and the same type of global hit drama, Downton Abbey, as the main research text. In addition, the "Zhen" and "Nirvana in Fire", which have recently obtained good results in overseas communication, are used as reference texts to analyze the limitations and experiences of overseas communication in the narrative texts of Chinese top-quality TV dramas. The traditional artistic aesthetic cultural concept of domestic TV series brings obstacles to creation and production, and explores the narrative strategies to make the audience at home and abroad obtain universal viewing pleasure and achieve wide dissemination and cultural influence. This paper explores the narrative model based on human's basic desire, which can effectively carry out industrialization and globalization, and analyzes the transformation and influence of the unique cultural expression on the narrative mode of typed desire with the examples of positive and negative aspects. Find out how to endow the "spirit" of Chinese traditional culture with the "flesh" of the type of narrative mode, which will provide enlightening and practical guidance for the creation of Chinese TV series. So that more Chinese TV plays can break through the limitations of national culture, stimulate a general sense of consumer pleasure, go out of the country, obtain strong international competitiveness and national culture dissemination effect.
【学位授予单位】:云南艺术学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:G229.25
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 郭梓桢;;美版《甄[传》跨文化传播的思考[J];视听;2015年11期
2 陈敏南;王雅琦;;跨文化语境下中国电视剧的海外传播策略——以电视剧《虎妈猫爸》为例[J];中国电视;2015年10期
3 蔡之国;余梦阳;;论中国电视剧对外传播的策略[J];现代视听;2014年02期
4 陈静;;《唐顿庄园》的帝国记忆,文化资本的转化与输出[J];前沿;2013年22期
5 胡雪;;解读英剧《唐顿庄园》的艺术特色及其对国产电视剧“走出去”的启示[J];中国电视;2013年08期
6 曲楠;;新版电视剧《红楼梦》音乐的风格定位与创制思路[J];红楼梦学刊;2013年01期
7 郎劲松;任望舒;;多维视野下中国电视剧的海外传播[J];现代传播(中国传媒大学学报);2012年06期
8 杨静;;云南少数民族故事片叙事的历史记忆与现实经验[J];现代传播(中国传媒大学学报);2011年06期
9 杨静;;《东邪西毒》:中国现代主义电影的创新性实践[J];思想战线;2011年02期
10 何卫国;;从“额妆”看新版电视剧《红楼梦》写意化的美学追求[J];红楼梦学刊;2008年05期
相关博士学位论文 前1条
1 何晓燕;全球化语境下中国电视剧的跨文化传播研究[D];中国艺术研究院;2012年
相关硕士学位论文 前2条
1 凌婉月;中国大陆电视剧在韩国的传播研究[D];中央民族大学;2013年
2 徐洁玮;中国电视剧电影化现象研究[D];南京师范大学;2012年
,本文编号:1558023
本文链接:https://www.wllwen.com/xinwenchuanbolunwen/1558023.html