《卖花女》简单故事背后的“深刻”与“复杂”(英文)
本文关键词:《卖花女》简单故事背后的“深刻”与“复杂”(英文)
【摘要】:萧伯纳的《卖花女》是一部反差幽默的典范之作。作品故事情节看似简单,实则暗含着深刻的社会原因,反差幽默的运用增强作品的讽刺性与幽默性。
【作者单位】: 内蒙古医科大学外国语学院;
【关键词】: 萧伯纳 《卖花女》 反差幽默 社会原因
【分类号】:I562.073
【正文快照】: George Bernard Shaw(1856-1950),born in Dublin,Ire-land,is the greatest playwright and dramatist in the English lan-guage of the 20th century.Satire is the most striking feature ofhis plays.In his plays,there contains both satire and humor.George Bernard
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 衣米一;;卖花女[J];中国诗歌;2010年06期
2 薛锡祥;杨青;;卖花女[J];音乐世界;1986年02期
3 庞余亮;;卖花女[J];雨花;1994年05期
4 陈磊;;《卖花女》中语言前景的翻译[J];长治学院学报;2008年04期
5 ;名画欣赏[J];思维与智慧;2009年07期
6 王丽君;;通过杨译《卖花女》看翻译中的归化和异化[J];传奇·传记文学选刊(理论研究);2010年07期
7 蔡耀坤;;学习《卖花女》中译本札记[J];中国翻译;1985年03期
8 ;口音才是身份证[J];大科技(百科新说);2010年05期
9 黄葵;卖花女——花朵打开城市的夜色[J];散文诗;2003年05期
10 朱维芳;谭务凤;;卖花女[J];英语沙龙;2000年10期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 余静;;林语堂和他的《卖花女》[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 温晓婷;目的论视角下的《卖花女》翻译研究[D];郑州大学;2013年
2 秦英;《卖花女》的社会语言学研究[D];安徽大学;2012年
3 郭玲;戏剧《卖花女》对话中的会话含义分析[D];内蒙古师范大学;2013年
4 潘志娟;从语域分析的角度看《卖花女》中人物语言的风格再现[D];上海外国语大学;2010年
5 张鹏云;萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究[D];大连海事大学;2009年
6 毕莉莉;基于语料库的《卖花女》译者风格研究[D];西北师范大学;2013年
7 赵文竹;对戏剧《卖花女》的语用文体学分析[D];河南大学;2012年
,本文编号:1026468
本文链接:https://www.wllwen.com/yingmeiwenxuelunwen/1026468.html