《茶花女》在清末民初中国的接受
本文关键词:《茶花女》在清末民初中国的接受
【摘要】:法国作家小仲马的《茶花女》,在清末民初由林纾、王寿昌合译介绍到中国,引起中国读者的热烈反响,一度形成历史上前所未有的西方文学接受盛况。从爱情题材角度看,它受到中国读者喜爱的深层原因有三个层面:首先在思想层面上,小说关于两性自由爱情的主题契合了当时中国兴起的"启蒙"主流话语;其次在审美层面上,它与中国古典爱情文学的审美倾向有相通之处,迎合了国人的传统审美期待;最后在功能层面上,作品具有消遣娱乐的通俗言情性质,颇受广大市民阶层的欢迎。
【作者单位】: 山东服装职业学院;
【关键词】: 《茶花女》 译介 接受热潮
【分类号】:I565.074
【正文快照】: 法国作家小仲马小说《茶花女》经由清末林纾与王寿昌的翻译,首次被介绍到中国,译作《巴黎茶花女遗事》一经出版立刻引起巨大反响。“一时纸贵洛里,风行海内。”在大量外国小说蜂拥而入、译作层出不穷的晚清民初,为何《茶花女》可脱颖而出在中国本土获得如此不同凡响的接受效果
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王冬杰;刘杰辉;;“林译小说”中的赞助人因素初探[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年01期
2 刘洪涛;刘倩;;论林译小说《迦茵小传》中的创造性叛逆[J];北京师范大学学报(社会科学版);2008年03期
3 于翠玲;;中学生名著读物的出版偏向——兼论从媒介素养角度引导中学生阅读名著[J];编辑之友;2011年04期
4 高兴;;“为斯文一线之延”的“风雅”之争——论林纾的古文观及其历史际会[J];北京理工大学学报(社会科学版);2010年06期
5 何春燕;;从“操纵论”看林纾的翻译[J];长春理工大学学报(高教版);2009年02期
6 成昭伟;刘杰辉;;“赞助人”视角下“林译小说”研究——商务印书馆个案分析[J];重庆大学学报(社会科学版);2009年05期
7 张永中;;林纾译文不忠的因由探究及启示[J];重庆科技学院学报;2006年04期
8 万宗琴;;对林纾“翻译”的质疑[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年13期
9 赖娟华;;译者身份的多元化——试析《汤姆叔叔的小屋》三译本[J];长沙大学学报;2011年03期
10 苏建新;;论林纾的民族意识[J];辽东学院学报(社会科学版);2009年05期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 杜慧敏;;中国传统“寓言”观念的现代转换考论[A];东方丛刊(2005年第1辑 总第五十一辑)[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
2 杨玲;林译小说及其影响研究[D];福建师范大学;2010年
3 肖曼琼;翻译家卞之琳研究[D];湖南师范大学;2010年
4 惠萍;严复与中国近代文学变革[D];河南大学;2011年
5 潘红;林译《迦茵小传》:意识形态规约下的修辞重构[D];福建师范大学;2011年
6 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
7 庄逸云;清末民初文言小说史[D];复旦大学;2004年
8 章艳;清末民初小说翻译规范及译者的应对[D];上海外国语大学;2006年
9 杜慧敏;文本译介、文化相遇与文学关系[D];复旦大学;2006年
10 包莉秋;功利与审美的交光互影:1895-1916中国文论研究[D];扬州大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 腾国立;解构主义翻译理论对翻译实践的启示[D];长沙理工大学;2010年
2 徐静怡;林纾翻译研究的释义学新解[D];广西民族大学;2010年
3 庄小珊;明清福建曲家考[D];福建师范大学;2010年
4 王之杰;从历史有效性看两位译者汉译Uncle Tom's Cabin[D];华中师范大学;2011年
5 莫秋月;解构主义视野下林译小说中译者主体性的体现[D];华中师范大学;2011年
6 肖艳波;从读者期待视野看林纾《黑奴吁天录》的翻译[D];中南大学;2010年
7 管晴;文学翻译中的文化因素探究[D];中国海洋大学;2011年
8 王少羽;新与旧的艰难抉择[D];中国艺术研究院;2011年
9 保菁菁;“改写理论”视角下《汤姆叔叔的小屋》三个中译本语言多样性的研究[D];西北师范大学;2010年
10 于峰;林纾翻译思想研究[D];河北大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高婧;;歌剧解析的理论浅识——以《茶花女》为例[J];交响-西安音乐学院学报;2009年02期
2 郭琳;;发散思维《茶花女》——谈不同思维方式对歌剧《茶花女》演出版本的影响[J];电影评介;2009年01期
3 紫茵;;《茶花女》:镜子里的美丽倒影[J];歌剧;2010年07期
4 张艺;;论歌剧《茶花女》对当代学生的现实意义[J];大舞台;2012年01期
5 威尔第;杨清;;“告别巴黎”——歌剧《茶花女》选曲[J];歌剧;2013年02期
6 方亭;;仲夏闲话《茶花女》[J];音乐爱好者;2013年07期
7 念劬;;《茶花女》剧情与音乐简介[J];音乐爱好者;1980年02期
8 ;剧本《茶花女》的最早全译本[J];津图学刊;1995年03期
9 景作人;;中国版《茶花女》亮相津门[J];歌剧;2014年03期
10 龙江江;;以《茶花女》为例探析音乐在戏剧创作中的作用[J];大舞台;2014年03期
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 桃子;歌剧《茶花女》回“娘家”[N];中国文化报;2010年
2 本报记者 吴国红 申晓佳 实习生 李海岚;《茶花女》:绽放在中国文艺里的异国之花[N];重庆日报;2014年
3 许渌洋;作为话题的《茶花女》[N];音乐周报;2010年
4 孔令伟;中文版《茶花女》:西洋歌剧本土化探索[N];中国文化报;2011年
5 黑莓;歌剧《茶花女》催泪情人节[N];中国文化报;2011年
6 刘诗嵘 苗林;《茶花女》为什么“没说好中文”?[N];音乐周报;2002年
7 记者 徐涟;新版《茶花女》强势推出[N];中国文化报;2001年
8 张蕾;两代歌剧精英打造经典《茶花女》[N];音乐周报;2005年
9 嬴潇;《茶花女》《蝴蝶夫人》二女献艺[N];中国文化报;2003年
10 许渌洋;小成本歌剧厦门探路[N];音乐周报;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李阳阳;歌剧《茶花女》的悲剧艺术透析[D];西南大学;2006年
2 陈s,
本文编号:710929
本文链接:https://www.wllwen.com/yingmeiwenxuelunwen/710929.html