当前位置:主页 > 法律论文 > 法理论文 >

现代法律文本中的文言成分及其应用

发布时间:2021-04-25 02:55
  现代法律文本中使用了大量的汉语文言成分。考察发现,文言成分作为体现"庄典"的重要手段,是法律语体不可或缺的。但也存在文言成分使用不当问题,需要规范,以精当表述。现代法律文本中除少部分之外,更多文言表达是有相应的现代白话表达可替代的,二者间,词形上有词形相关、词形无关两种情况;句法结构上,更是多有不同。现代法律文本中大量应用文言成分是为了增强法律语体的庄典性和提升语力。 

【文章来源】:北华大学学报(社会科学版). 2020,21(05)

【文章页数】:16 页

【文章目录】:
引言
一、现代法律文本中文言成分使用面貌
    (一)词汇方面
        1. 单音节词占优势
        2. 嵌偶词
        3. 四字凝固短语
    (二)句法方面
        1. 名词作状语
        2. 判断句
        3.“将”字处置句
        4.“为……所”被动句
        5.“名+数+量”语序
        6. 介宾短语后置于谓语动词
二、现代法律文本中文言成分的使用偏误
    (一)代词“其”的使用不当
    (二)连词“而”的使用不当
    (三)“所”的不当应用造成歧解
    (四)“为”的不当应用造成歧解
三、文言和现代白话表达的对应关系与选择
    (一)词形相关
        1.“遭”与“遭受”“遭遇”
        2.“确”与“确实”
    (二)词形无关
        1.“之”与“的”
        2.“以”与“用”
    (三)句法结构不同
        1.“名词作状语”与“介宾短语作状语”的不同
        2. 判断句系词的应用不同
        3. 处置式中处置标记的不同
        4.“名+数+量”与“数+量+名”语序的不同
    (四)小结
四、现代法律文本中文言成分存在的必要性
    (一)文言表达具有唯一性,无合适的现代白话表达可替代
    (二)使用文言成分是体现法律语体庄典性的重要手段
结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]白话、文言与方言:19世纪中期官话《圣经》译本的诞生[J]. 刘云.  中国比较文学. 2020(02)
[2]也谈文言和白话[J]. 蒋绍愚.  清华大学学报(哲学社会科学版). 2019(02)
[3]汉语书面语语言态度实证研究[J]. 邬美丽.  北华大学学报(社会科学版). 2019(01)
[4]百年书面汉语与中国语文现代化运动:历史、现实与反思——为纪念现代汉语一百周年而作[J]. 刁晏斌.  北华大学学报(社会科学版). 2019(01)
[5]法律法规语言应成为语言规范的示范[J]. 张伯江.  当代修辞学. 2015(05)
[6]论“名而动”结构的来源及其语法性质[J]. 杨荣祥.  中国语文. 2008(03)
[7]也论汉语“数·量·名”形式的产生[J]. 张延俊.  古汉语研究. 2002(02)
[8]自指和转指——汉语名词化标记“的、者、所、之”的语法功能和语义功能[J]. 朱德熙.  方言. 1983(01)
[9]語言和語言学[J]. 吕叔湘.  语文学习. 1958(02)



本文编号:3158566

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/falilunwen/3158566.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0913f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com